| Son iki yıl içinde, çok şey yaşadım. Zor oldu. | Open Subtitles | و لكني كنت أمر بظروف صعبة في السنوات القليلة الماضية |
| Bugün çok fazla şey yaşadım ve eminim, bütün bunlar sona erdiğinde patronun anlayacaktır. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر |
| Bak, son yıllarda çok fazla şey yaşadım, o yüzden, ağırdan almanın bir zararı yok. | Open Subtitles | لكنني مررت بالكثير من الأشياء خلال السنوات الماضية و لا أمانع أن آخذ الأمر بروية |
| Tam olarak açıklayamam ama son iki yılda çok şey yaşadım. | Open Subtitles | حسنٌ، حقًّا لا يمكنني تفسير ذلك، لكنّي خلال العامين الماضيين مررت بالكثير. |
| Bu bebekle pek çok şey yaşadım. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مع هذه السيّارة |
| Bay Callen, ...yıllarca çok şey yaşadım. | Open Subtitles | سيد "كالن", مررت بالكثير, طوال هذه العقود. |
| Son zamanlarda çok şey yaşadım. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الأمور مؤخراً |
| Aslında son zamanlarda çok şey yaşadım. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ لقد مررت بالكثير مؤخرا |
| Bu yıl çok fazla şey yaşadım. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الصعاب في هذا العام |