"şiirlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • القصائد
        
    • الأشعار
        
    İşte ezberlediğim ilk şiirlerden birisi, TED وسوف ألقى قصيدة من أوائل القصائد التي قرأتها
    Ve tam da İngilizce dilinde yazılmış en harika şiirlerden birinin can alıcı son satırına gelmişim. Open Subtitles وبما أني وصلت للسطر النهائي الخالد لواحد من أعظم القصائد الشعرية , التي كتبت باللغة الانجليزية
    Çünkü istiyorsan, şiir sanatının hiçbir kuralıyla alakası olmayan şu şiirlerden birini al ve kek dükkânın penceresinin oraya geri taşı. Open Subtitles لأنّه إنّ كنتِ تودّين ذلك، إمسكي واحدةً من هذه القصائد. والتي لا تتّبع قوانين الشّعر.
    Ve yeraltında ne yapmaları, ne yapmamaları gerektiği hakkındaki bu şiirler kişiden kişiye aktarılmıştır ve aslına bakarsanız altın tabletlerin üzerindeki yazılar bu şiirlerden alınmış bölümlerdir. Open Subtitles وهذه الأشعار كانت تنتقل من شخص لشخص ماذا يجب أن يفعلوه في العالم السفلي ومالذي لا يجب ان يفعلونه وفي الحقيقة, كان نصيب هذه الأشعار بأنها نقشت على ألواح ذهبية
    Belki bir gün o şiirlerden bazılarını yayınlar da bize bir küvet satın alabilir. Open Subtitles وربما يوماً ما سينشر تلك الأشعار
    Şu kafiyesiz şiirlerden. Open Subtitles تلك القصائد التي ليس لها قافية
    En çok sevdiğim şiirlerden birini yazmıştı. Open Subtitles كتب أحد القصائد المحببة لي على الإطلاق
    O şiirlerden bir tanesini duymak isteriz. Open Subtitles إننا نودُ أن نسمع أحد القصائد
    şiirlerden skeçlere. Open Subtitles من القصائد إلى الخربشات
    "Yusufçuk" en sevdiğim şiirlerden biriydi. Open Subtitles اليعسوب)أحدأكثر) القصائد المفضلة لدي
    Emily Dickinson yanlız yaşadı ve dünyanın gördüğü en iyi şiirlerden birini yazdı. Open Subtitles عاشت (إميلي ديكنسن) وحيدة. وكتبت بعضاً من أجمل الأشعار التي عرفها العالم.
    Bill? Merak ediyorum da, okuduğun şiirlerden hangisini en son okumak için... Open Subtitles (بيل)، كنت أتساءل، أنت قرأت تلك الأشعار...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus