"şimdi ve" - Traduction Turc en Arabe

    • الآن و
        
    • الآن وفي
        
    • الآن ولا
        
    • والمستقبل
        
    • وأبداً
        
    • والحاضر
        
    • الآن وإلى
        
    Seni bütün hallerinle şimdi ve ilelebet çılgınca seveceğime yemin ederim. Open Subtitles أقسم أن أحبك بجنون في كل حالاتك من الآن و للأبد
    Tanrı'nın annesi kutsal Meryem, bizim için dua et, şimdi ve ölüm anımızda. Open Subtitles مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين
    şimdi ve ölüm saatimizde. Open Subtitles الآن و في ساعةِ مماتنا الآن و في ساعةِ مماتنا
    Kutsal Mary, kutsal annemiz, şimdi ve ölüm saatimizde biz günahkârlar için dua et. Open Subtitles مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا الآن وفي ساعة موتنا
    Bize neden gerçekten sinirlendiğini sakin ve yetişkin bir tavırla söylersen belki bu bize, şimdi ve gelecekte yardım eder. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو يُساعدُنا الآن وفي المستقبلِ، لَك لإخْبارنا
    Git şimdi ve asla geri dönme. Open Subtitles أذهبْ الآن ولا تعد أبداً
    Ve bu süreçte, yüzeyin altındaki zaman tamamen farklı bir boyuttur ve burada geçmiş, şimdi ve gelecek birleşerek derin zaman hâline gelir. TED في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد.
    "Başlangıçta olduğu gibi, şimdi ve daima, dünya ebedidir." Open Subtitles بينما هذه هي البداية، الآن وأبداً سيكون، عالم بلا نهاية
    Sadece şimdi ve burası var.Hayat var. Open Subtitles لا يوجد شيطان لا يوجد إله يوجد هنا و الآن و الحياة
    Eski güçleri çağırıyorum, maskemizi şimdi ve gelecekte düşür, Open Subtitles أنا أستدعي القوى القديمة لتنزع القناع عنا الآن و للمستقبل
    Bu doğru değil Keith. Şeytan da yok Tanrı da yok. Sadece şimdi ve burası var ve hayat. Open Subtitles لا يوجد شيطان لا يوجد إله يوجد هنا و الآن و الحياة
    hayatınız kendi yarattığınız gibi olur ve kimse de sizi yargılayamaz, şimdi ve sonsuza kadar. Open Subtitles حياتك سوف تكون ما تصنعه انت ولن يشاركك احد فى الحكم عليها ، الآن و أبدا.
    100,000 isterim. 550 şimdi, ve davada 100 eğer 1 haftadan uzun sürerse daha fazla. Open Subtitles أريد 100 ألف مقدماً و 550 الآن و 100 ألف عند نهاية المحاكمة
    Alem de, güç de, cennet de şimdi ve sonsuza dek senin. Open Subtitles المملكة و السلطة و المجد لك الآن و للأبد، آمين
    şimdi ve daha sonra eğilmeyi unutma. Open Subtitles لا تنسى أن تحاور الآن و بعدئذٍ
    Leo sorumlu orada şimdi, ve o büyük bir risk alıyor Open Subtitles ليو في الخدمة الآن و هو يخاطر كثيراً
    Kutsal Meryem, Tanrı'nın Annesi, şimdi ve ölüm saatinde, biz günahkârlar için dua et. Open Subtitles مريم العذراء ، أم المسيح صل من أجلنا خطايانا الآن وفي ساعة الموت آمين
    Kutsal Meryem, Tanrı'nın Annesi, şimdi ve ölüm saatinde, biz günahkârlar için dua et. Open Subtitles مريم العذراء ، أم المسيح صل من أجلنا خطايانا الآن وفي ساعة الموت آمين
    Git şimdi ve asla geri dönme. Open Subtitles إذهب الآن ولا تعد مرة أخرى
    Ama bunun sebebi geçmiş, şimdi ve gelecek arasında bir farkın olmamasıdır. Open Subtitles ولأنه لن يكون هناك فرق بين الماضي والحاضر والمستقبل
    Buraya yeni beklentilerle gelmedim, yalnızca şunu söylemeye geldim kalbim şimdi ve her zaman sizin olacak. Open Subtitles أتبت إلى هنا بلا أي توقعات، فقط لأعبر لك، مادمت أستطيع ... إن قلبي سيكون دائماً وأبداً ... لــك
    Artık, şimdi ve gelecek birbirinin içine geçti. Open Subtitles أما الآن المستقبل والحاضر . أصبحوا شىء ً واحدا ً
    Tüm bu öfke, şimdi ve daima sizin içinizdedir. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus