"şirketlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • شركاتهم
        
    • بشركات
        
    • شركات
        
    Ancak, devlete ait işletmelerin bir ağı üzerinden, Çinliler bu kırsal alanlara gitmeyi mümkün kılmışlardır. kendi şirketlerini kullanarak bu sağlık çözümleri sunmaya yardımcı olurlar. TED بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية مستخدمين شركاتهم لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية
    Sanıyoruz şirketlerini kendisine satmaları için, onları zorlayacak. Open Subtitles نعتقد بأنّه يحاول إجبارهم على بيع شركاتهم إليه.
    Yerel taksi şirketlerini aramaya başlayalım bakalım onu hatırlayan aracına alan bir şoför var mı? Open Subtitles دعونا نبدأ الإتّصال بشركات الأجرة المحليّة، ونرى لو تذكّر أحد السائقين إعطائه توصيلة.
    Bu bana bir bakıma 90'ların başındaki tütün şirketlerini hatırlattı. Open Subtitles ذكرني الأمر تقريباً بشركات التدخين في بداية التسعينات عندما استمروا بقول
    Geleceğin şirketlerini yaratacak olan iki yazılım sürücüsü 'değerler' ve 'amaçlar' olacak. TED القيم والأهداف مقبلة على أن تشكل البرامج التي تؤدي الى خلق شركات الغد.
    Binlerce tasarruf ve kredi yöneticisi şirketlerini hortumladığı için cezaevine girdi. Open Subtitles الآلاف من مديرى التوفير و الائتمان تم سجنهم بتهمة اختلاس و سرقة شركاتهم
    Kendi şirketlerini mahveden ve dünyayı krize sokan insanlar yıkıntıdan servetlerine hiçbir şey olmadan çıktılar. Open Subtitles الرجال الذين دمروا شركاتهم و دفعوا بالعالم إلى الكارثة تركوا الحطام ورائهم و معهم كامل ثرواتهم
    Sanıyoruz şirketlerini kendisine satmaları için, onları zorlayacak. Open Subtitles ...نعتقد بأنه يحاول إجبارهم على بيع شركاتهم إليه
    şirketlerini satsınlar diye, adamlari iyice sıkıştırıyor. Open Subtitles هو يحاول تضييق الخناق على هؤلاء الرجال في بيع شركاتهم إليه "قتال"
    şirketlerini satsınlar diye, adamlari iyice sıkıştırıyor. Open Subtitles هو يحاول تضييق الخناق على هؤلاء الرجال في بيع شركاتهم إليه. "قتال"
    Taksi şirketlerini, otobüs duraklarını ara..bulsunlar onu hemen ! Open Subtitles قم بالإتّصال بشركات الأجرة! أو شركات تأجير السيّارات! لتجلبها إلى هنا!
    Tüm taksi şirketlerini aradım. Open Subtitles وإتصلت بشركات سيارات الأجرة
    Özgürlük büyük ilaç şirketlerini yok etmek istiyorsa, onlardan biri değiliz. Open Subtitles اذا كانت (ليبر 8) تريد الايقاع بشركات الأدوية الكبيرة فهذا ليس نحن
    Dünyanın en iyi şirketlerini kurarken ayrıca rekor sayıda çocuk aç geziyor. TED شيدت أفضل شركات العالم وأعلى أرقام قياسية من الأطفال الجوعى.
    İnternete sahibiz, geleceğin şirketlerini inşaa etmemiz gerekiyor. TED نحن نملك شبكة الإنترنت، ويجب علينا بناء شركات الغد.
    Daha önce sormuştum: Önümüzdeki on yıl içinde kim Afrika'nın radikal teknoloji şirketlerini kuracak? TED سألت سابقاً من الذي سيقوم بإنشاء شركات التقنية في أفريقيا على مدى العقد المقبل؟
    Ve bu insanlar Wall Street şirketlerini yöneten, Pazar günleri, gelip paylaşan insanlardır. TED وهؤلاء الشعب نفسهم رواد شركات وول سانت الذين يظهرون أيام الأحد ويتشاركون
    Şehirdeki bütün sigorta şirketlerini kovaladım. Open Subtitles طرقت باب كل شركات التأمين في هذه المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus