Ancak, devlete ait işletmelerin bir ağı üzerinden, Çinliler bu kırsal alanlara gitmeyi mümkün kılmışlardır. kendi şirketlerini kullanarak bu sağlık çözümleri sunmaya yardımcı olurlar. | TED | بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية مستخدمين شركاتهم لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية |
Sanıyoruz şirketlerini kendisine satmaları için, onları zorlayacak. | Open Subtitles | نعتقد بأنّه يحاول إجبارهم على بيع شركاتهم إليه. |
Yerel taksi şirketlerini aramaya başlayalım bakalım onu hatırlayan aracına alan bir şoför var mı? | Open Subtitles | دعونا نبدأ الإتّصال بشركات الأجرة المحليّة، ونرى لو تذكّر أحد السائقين إعطائه توصيلة. |
Bu bana bir bakıma 90'ların başındaki tütün şirketlerini hatırlattı. | Open Subtitles | ذكرني الأمر تقريباً بشركات التدخين في بداية التسعينات عندما استمروا بقول |
Geleceğin şirketlerini yaratacak olan iki yazılım sürücüsü 'değerler' ve 'amaçlar' olacak. | TED | القيم والأهداف مقبلة على أن تشكل البرامج التي تؤدي الى خلق شركات الغد. |
Binlerce tasarruf ve kredi yöneticisi şirketlerini hortumladığı için cezaevine girdi. | Open Subtitles | الآلاف من مديرى التوفير و الائتمان تم سجنهم بتهمة اختلاس و سرقة شركاتهم |
Kendi şirketlerini mahveden ve dünyayı krize sokan insanlar yıkıntıdan servetlerine hiçbir şey olmadan çıktılar. | Open Subtitles | الرجال الذين دمروا شركاتهم و دفعوا بالعالم إلى الكارثة تركوا الحطام ورائهم و معهم كامل ثرواتهم |
Sanıyoruz şirketlerini kendisine satmaları için, onları zorlayacak. | Open Subtitles | ...نعتقد بأنه يحاول إجبارهم على بيع شركاتهم إليه |
şirketlerini satsınlar diye, adamlari iyice sıkıştırıyor. | Open Subtitles | هو يحاول تضييق الخناق على هؤلاء الرجال في بيع شركاتهم إليه "قتال" |
şirketlerini satsınlar diye, adamlari iyice sıkıştırıyor. | Open Subtitles | هو يحاول تضييق الخناق على هؤلاء الرجال في بيع شركاتهم إليه. "قتال" |
Taksi şirketlerini, otobüs duraklarını ara..bulsunlar onu hemen ! | Open Subtitles | قم بالإتّصال بشركات الأجرة! أو شركات تأجير السيّارات! لتجلبها إلى هنا! |
Tüm taksi şirketlerini aradım. | Open Subtitles | وإتصلت بشركات سيارات الأجرة |
Özgürlük büyük ilaç şirketlerini yok etmek istiyorsa, onlardan biri değiliz. | Open Subtitles | اذا كانت (ليبر 8) تريد الايقاع بشركات الأدوية الكبيرة فهذا ليس نحن |
Dünyanın en iyi şirketlerini kurarken ayrıca rekor sayıda çocuk aç geziyor. | TED | شيدت أفضل شركات العالم وأعلى أرقام قياسية من الأطفال الجوعى. |
İnternete sahibiz, geleceğin şirketlerini inşaa etmemiz gerekiyor. | TED | نحن نملك شبكة الإنترنت، ويجب علينا بناء شركات الغد. |
Daha önce sormuştum: Önümüzdeki on yıl içinde kim Afrika'nın radikal teknoloji şirketlerini kuracak? | TED | سألت سابقاً من الذي سيقوم بإنشاء شركات التقنية في أفريقيا على مدى العقد المقبل؟ |
Ve bu insanlar Wall Street şirketlerini yöneten, Pazar günleri, gelip paylaşan insanlardır. | TED | وهؤلاء الشعب نفسهم رواد شركات وول سانت الذين يظهرون أيام الأحد ويتشاركون |
Şehirdeki bütün sigorta şirketlerini kovaladım. | Open Subtitles | طرقت باب كل شركات التأمين في هذه المدينة. |