"şovda" - Traduction Turc en Arabe

    • البرنامج
        
    • في العرض
        
    • بعرض
        
    • فى العرض
        
    • فى برنامج
        
    Ama televizyon seyrediyorum! Birçok insan bu şovda çok çalışıyor. Open Subtitles ولكنني أشاهد التلفاز ، عمل الكثيرون بجهد لإنتاج هذا البرنامج
    Yani baştan başlamak yerin, şovda oynaması için Robot'u işe alıyoruz. Open Subtitles عوض البدئ من الصفر، سنتعاقد مع الرجل الآلي من أجل البرنامج.
    - Yani bu büyük şovda yardımcım olmak senin için sorun değil? Open Subtitles لذا أنت موافق على أن تكون مساعدي في البرنامج الكبير؟ بالطبع ..
    Ve şovda çok fazla insan vardı... tablolar etrafa çarpıyordu... ve kaldırmak zorunda kaldılar. Open Subtitles عظيم و كان هناك الكثير من الناس في العرض و اللوحات كانت تُسحق
    - şovda birinciyi açıkladıktan yarım saat sonra öldürüldü. Open Subtitles مُجرّد كونه قتل بعد حوالي نصف ساعة من تقديمه الكلب الأفضل في العرض.
    Bir şovda çalışmak için anlaşmış. Palyaçolarla mı iigili? Open Subtitles لقد تم حجزه ليقوم بعرض في برودواي
    - Yıllarca şovda yaptın! Open Subtitles لقد كنت تفعل هذا لأربعة سنوات فى العرض افعله الآن
    Aman Tanrım, diğer herifin şovda olacağına inanamıyorum. Open Subtitles ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج
    Hey, belki de şovda ondan bahsedebilirim. Open Subtitles اتعملين ماذا من الممكن ان اتكلم عن ذلك في البرنامج
    Ahbap, o şovda onu hep kıçından becerdim. Open Subtitles يا رجل لقد استنفذت كل قطعة على ذلك البرنامج
    Ahbap, o şovda onu hep kıçından becerdim. Open Subtitles يا رجل لقد استنفذت كل قطعة على ذلك البرنامج
    Bir kaç dakikamızın eksik olduğunu farkettim ve şovda söyleyebilirim dedim. Open Subtitles ولاحظت بأنه بقيت لدينا دقيقتان ففكرت بأن أؤديها في البرنامج
    Olay şu ki, yapımcılarım seni şovda görmek için deli oluyorlar. Open Subtitles الموضوع هو , ان المنتج سيجن من اجل ان تظهر في البرنامج
    Bu arada nişanlının şovda olmaması çok kötü, Jake. Open Subtitles بالمناسبة للأسف خطيبتك ليست على البرنامج جو؟
    Colin in penisi..bundan mı konuşmak istyorsun Bence, şovda ne diyeceğinden bahsetmeliyiz Open Subtitles عضو كولين ؟ هذا ما تريد الحديث عنه الآن ؟ لأني اعتقدت أن علينا التحدث عما ستقول في البرنامج
    Daha genç olduğu resimlerine bakarsan eskiden onu izler ve düşünür onunla o şovda olmak isterdim. Open Subtitles لو انك رأيت صورها عندما كانت اصغر وانا اعتدت ان اشاهدها وكنت افكر انني اريد ان اكون في ذلك البرنامج معها
    Derek şovda gayet iyi birisiydi ama sanırım iyi adamların bile bir kırılma noktası var demek ki. Open Subtitles ديريك كان رجل لطيف في العرض ولكن أعتقد أنة حتى الرجال اللطفاء لديهم نقاط ضعف
    Bu iyi oldu. Bunu şovda da kullanabilirim. Open Subtitles هذا جيد يمكن استخدامه في العرض
    şovda çalışmayı sevmiyor olmalı. Open Subtitles هو لا يجب أن يحب العمل في العرض.
    Onun böyle boktan bir şovda yer alacağını düşünmüyorum. Open Subtitles أنه لن يشارك بعرض مشين كهذا
    Beni muhtemelen Murph Griffith şovda görmüşsünüzdür, Open Subtitles (على الأرجح أنك رأيتوني بعرض (مورف جريفث
    şovda da her zaman birde duruyor. Open Subtitles انها دائماً تقف عند واحد فى العرض
    Bir reality şovda yapılan en garip şey bu olmazdı. Open Subtitles ذلك لن يكون اغرب شىء حدث فى برنامج تلفزيونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus