"♪ but" - Traduction Turc en Arabe

    • ♪ ولكن
        
    We'll get him, alive if possible, but we must get him. Open Subtitles نحن سنصل إليه ، على قيد الحياة إذا أمكن ، ولكن يجب ان نصل اليه.
    ## But we make do with an old bamboo and everyone applauds Open Subtitles ولكن يمكننا فعل الكثير بالخيزان القديم وكلكم تصفقون
    ## Whenever I'm bored, I travel abroad, but ever so properly Open Subtitles كلما شعرت بالملل سافرت الى الخارج ولكن بطريقة تليق بمقامى
    ## But monarchies are constantly commanding me to call Open Subtitles و21 جندى يحيوننى ولكن دائما ما تدعونى الممالِك لزيارتهم
    But you'll make that back on your heating bill. Open Subtitles ولكن سيرجع كل مالك وأكثر بواسطة فاتورة حساب التدفئة
    But in my business, l deal with your type every other week. Open Subtitles ولكن في عملي اتعامل مع اشخص مثلك كل اسبوع
    But it usually takes a station wagon or a bush to stop me. Open Subtitles ولكن الأمر كان عادة يتطلب شاحنة أو خميلة أشجار حتى توقفني.
    I've been meaning to get these glasses fixed, but life just keeps getting in the way of my best plans. Open Subtitles كنت اقصد انه بامكاننا اصلاح هذا الزجاج ولكن الحياة دائما تعترض طريقي بوجه خططي
    Ben de gitmek isterdim bayan ama şu lanet but beygirler yolumuzu tıkıyor. Open Subtitles أريد التحرك يا سيدتي ولكن هذه الأفراس الملعونة تسد الطريق
    Bilmiyorum, but ne gördüyse. Bu hikayenin merkezindeki, tahliye ve bomba sadece hayal gücünüzün ürünü. Open Subtitles لا اعرف , ولكن الدمار و القنابل فكر عسكرى طبيعى
    Üzgünüm ama burada biraz karışıklık var I'm so sorry, but there's been a bit of a mix-up. Open Subtitles أنا آسف جدا , ولكن كان هناك قليلا من خليط متابعة.
    Saçımı boyamam, burnumdaki halka Ryan Seacrest dövmem mi but bildiğim tek bir şey varsa, o da geri dönmeyeceğim. Open Subtitles خاتم الأنف وشم الساخر لـ ريان سيكريست شخصية اذاعية وممثل صوت و منتج ولكن شيء واحد اعلمه وهو أنني لن أعود مطلقا
    Beni savunmak birşey, but you shouldn't interfere in matters between me and my son. Open Subtitles دفاعك عني شيئ ما ولكن لا يجب عليكِ التدخل في امور بيني وبين ابني
    Sadece... matematik ya da fen or whether something is east or west, but... Open Subtitles ليسبالضرورةبـ .. الرياضيات والعلوم أوماإن كانهناكشيئاًشرقاً أوغرباً، ولكن..
    *So I am asking you to stay. Not for your sake, but for mine. Open Subtitles واريد منك البقاء ليس لمصلحتك ولكن لمصلحته هو
    But make a suggested donation at check-in for the cause. Open Subtitles ولكن تقديم التبرّع المقترح عند تسجيل الدخول للقضية.
    But thou who spills thy blood thou shalt compel from me an action. Open Subtitles ولكن الذين يسفكون دماء والذين يجبروني على العمل
    Bunu söylediğim için affet ama but tür işler için biçilmiş kaftan olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles سامحني على قول ذلك ولكن لا أعتقد أنك خُلقت لهذا النوع من العمل
    *Not because he was crippled, but because Ragnar loved him. Open Subtitles ليس بسبب أنه كسيح، ولكن بسبب أن راحنار أحبه
    *But you should consider going back to him, my love. Open Subtitles ولكن يجب أن تضعى فى اعتبارك أنك ستعودين إليه، حبى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus