"- bana şans" - Traduction Turc en Arabe

    • لي التوفيق
        
    • لي الحظ
        
    • لى حظا
        
    - Bana şans dile. - Anlaşıldı, Şahin. Open Subtitles تمن لي التوفيق مفهوم ياصقر
    - Bana şans dile. Open Subtitles تمني لي التوفيق
    - Bana şans dile. - Bunu yapabilirsin canım. Open Subtitles تمني لي الحظ - أنت تستطيعين فعلها , يا قرة قلبي -
    - Bana şans dile. - Diledim bile. Open Subtitles تمني لي الحظ - لقد فعلتُ ذلك ، هيا اذهب -
    - Bana şans dile! - İyi şanslar, deli kız! Open Subtitles تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة
    - Bana şans dile. - Şans mı? Open Subtitles تمنى لى حظا طيبا - حظ ؟
    - Az önce girdiler. - Bana şans dile. Open Subtitles تمنّ لي التوفيق.
    - Bana şans dileyin. - İyi şanslar. Open Subtitles تمنوا لي التوفيق - حظــاً موفقــاً -
    - Bana şans dile. Open Subtitles -تمنّي لي التوفيق
    - Bana şans dile. - Bol şans. Open Subtitles - تمنّى لي التوفيق
    - Bana şans dile. Open Subtitles -تمني لي التوفيق
    - Bana şans dileyin. - Aferin, Booth. Open Subtitles - تمنّى لي التوفيق -
    - Bana şans getiriyor. Open Subtitles ـ ان ذلك يجلب لي الحظ.
    - Bana şans dile. - Tamam. Open Subtitles تمني لي الحظ حسناً
    - Bana şans dile. - Sadece kendin ol. Open Subtitles تمنى لي الحظ - كوني أنتِ فقط -
    - Bana şans dileyin! İyi şanslar! Open Subtitles تمنوا لي الحظ حظا موفقا
    - Bana şans dile. Open Subtitles حسنا، أتمنى لي الحظ.
    - Bana şans getireceğini sanmıştım. Open Subtitles -أعتقدت أنك ستجلبين لي الحظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus