"- en son" - Traduction Turc en Arabe

    • آخر مرة
        
    • آخر مرّة
        
    • اخر مرة
        
    • أخر مرة
        
    • اخر مره
        
    • كانت المرة الأخيرة التي
        
    • كانت آخر
        
    • كانت اخر
        
    • كان أخر
        
    • أخر مره
        
    • ربما يكون آخر شيء
        
    - En son anlattığında, beş kişiydi. - Tavşan gibi çoğalıyorlar. Open Subtitles آخر مرة قلت ذلك كان العدد خمسة أنهم يتكاثرون مثل الأرانب
    - En son ona kahvaltı götürdüğümde aylarca kabus gördüm. Open Subtitles آخر مرة أحضرت له وجبة الإفطار رواتني كوابيس لمدة شهر
    - En son bildiğim kadarıyla bu, suç değildi. Open Subtitles عارضة أزياء على كلّ ذراع. أجل. في آخر مرّة تحققتُ من ذلك، تلك ليست جريمة، أليس كذلك؟
    - En son araba kullandığımda-- - 11 yaşındaydın. Open Subtitles آخر مرّة كنتُ أقود سيّارة بخاريّة، .إذّكنتُ. كنتَ في الحادية عشر.
    - En son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles عندما لم تظهر بوبي او تتصل متى كانت اخر مرة تحدثت اليها؟
    - En son ne zaman sarı gülü taktınız? Open Subtitles متى كانت أخر مرة ارتديتى فيها، وردة الشاى الصفراء خاصتك؟
    - En son ne zaman kung fu çalıştın? Open Subtitles متي كانت اخر مره تدربت فيها علي الكونغو فو ؟
    - En son gördüğüm buna benzeyen güzel gri üniforma kalbura dönmüştü. Open Subtitles آخر مرة رأيت زي رمادي جميل مثل هذا كان مليئا بالثقوب
    - En son ne zaman biriyle çıktın? Open Subtitles أخبريني, متى آخر مرة ذهبتي إلى ميعاد حقيقي؟
    - En son ne zaman suç işlemine baktın? Open Subtitles ـ نعم ـ متى آخر مرة أوقفت أحد بسبب جناية ؟
    - En son ne zaman ağrı kesici aldı? Open Subtitles ـ متى كانت آخر مرة أعطي فيها مُسكِن؟ ـ قبل 5 ساعات 338 00: 19:
    - En son ne zaman bir kadına aşık oldun? Open Subtitles -متى كانت آخر مرة كنت في حالة حب مع امراءة؟
    - En son hep beraberken ona silah çekmiştin. Open Subtitles آخر مرة كنتم جميعاً معاً شهرت مسدساً في وجهه
    - En son o adamla konuştuğumda adamı beni vurdu. Open Subtitles آخر مرّة تحدّثتُ فيها إلى ذلك الرجل، أطلق رجاله عليّ النار.
    - En son ne zaman biriyle çıktın? Open Subtitles متى آخر مرّة خرجت بها في موعد ؟
    - En son iyi hissettiğimde. Open Subtitles . آخر مرّة شعرت أنّي أودُّ ذلك
    - En son ne zaman bir günde iki boğulma olayımız olmuştu? - Üzülme. Open Subtitles متى كانت اخر مرة حصلنا فيها على ضحيتين مخنوقتين في يوم واحد؟
    - En son ne zaman çizik aldın, söyle bakayım? Open Subtitles حسناً ، متى كانت اخر مرة تعرضتَ للشتمِ فيها
    - En son onu gördüğümde bana "Marty senden nefret ediyorum." demişti. Open Subtitles لأنه أخر مرة رأيته قال : " مارتي " أكرهك
    - En son ne zaman yemek yedin? Open Subtitles و متى كانت أخر مرة تناولتي طعاماُ؟
    - Şaka ediyorsun. - En son ne zaman kullandınız? Open Subtitles -انت تمزح متى كانت اخر مره استخدمت فيها سيارتك مستر بييل ؟
    - En son ne zaman çıplak bir kadın görmüştün? Open Subtitles متي كانت المرة الأخيرة التي رأيت فيها فتاة عارية؟
    - En son on... - Kes şunu, kes hemen... Derhal kes dedim sana. Open Subtitles كان أخر واحد - توقف عن ذلك , توقف عن ذلك , حالاً -
    - En son baktığımda şoför koltuğunda ben oturuyordum. Open Subtitles نحن لن نذهب لبلدة فايرهوب أخر مره تحققت كنت أنا فى كرسى القياده
    - En son duyduğu ses benimkiymiş. Open Subtitles صوتي ربما يكون آخر شيء سمعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus