"- iyiyim" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا بخير
        
    • انا بخير
        
    • بخير
        
    • أنا على ما يرام
        
    • أنا جيده
        
    • أَنا بخيرُ
        
    • حالكِ
        
    • جيد
        
    • إنّي بخير
        
    • إنني بخير
        
    • – بخير –
        
    • كيف حالك
        
    • كيف حالك بخير
        
    • إنّي كما يرام
        
    • أَنا جيدُ
        
    - İyiyim, ama bunu durdurmanın bir yolunu bulmak zorundayız. Open Subtitles أنا بخير ، لكن علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك الشيء
    - İyiyim. - Geçen konuşmamızdan dolayı üzgünüm. Open Subtitles أنا بخير آسفه على الطريقة التي تصرفت بها
    - İyiyim, iyiyim. Kahvaltı etmeye vaktim olmadı. Open Subtitles أنا بخير، أنا بخير و لكن لم يكن لدي وقت للإفطار
    - İyiyim. -Kısmet değilmiş, peder. - Eksik olma, Grace. Open Subtitles نعم, انا بخير حظ أوفر المرة القادمة ايها المحترم شكرا جريس, لقد حاولت
    - İyiyim. Yolda birisi üzeri sürdü ve kaza yaptım ama doktor kontrol etti ve bir sorunum yokmuş. Open Subtitles أنا بخير, شخص ما أعاقني في الطريق ولكن الأطباء فحصوني وسأكون بخير
    Söylediklerime inanmalısın. - İyiyim! Open Subtitles وأنا شخص جيد.لا تصدق ما أخبروك به.أنا بخير
    - İyiyim, teşekkür ederim. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بانكِ بخير؟ أنا بخير, شكرا لكِ.
    - İyiyim. Tabii, oğlumuzun sosyopat olduğu gerçeğini saymazsak. Open Subtitles أنا بخير لولا حقيقة أن ابننا هو مخبول اجتماعياً
    - İyiyim. Soruma cevap ver. Bir şey olursa, yardakçı sayılmanı istemem. Open Subtitles أنا بخير أجيبي على السؤال لو حدث شيئاً خاطئاً لا أريد منك أن تكون متواطئاً
    - İyiyim. 2 güne zıpkın gibi olurum. Open Subtitles أنا بخير. يومين، وسوف يكون على حق على شكل أمطار.
    - Burnun fenâ kanıyor lan. - İyiyim, bir şeyim yok. Open Subtitles ـ مظهر أنفك يبدو سيئًا ـ لابأس ، أنا بخير
    - İyiyim, iyi. Şarabı fazla kaçırdım. Tamam. Open Subtitles نعم , أنا بخير لقد أسرفت في شرب النبيذ حسناً
    - İyiyim, teşekkür ederim. Open Subtitles تمانة مامة قالة يا آنسة هل أنتِ بخير ؟ .. أنا بخير .. شكراً
    - İyiyim, ölümüne korktum. Çabucak yanıma gel. Open Subtitles أنا بخير لكنني خائفة، تعال بسرعة لتؤنّس وحشتي
    - Sen iyi misin? - İyiyim. Sadece seni özledim, hepsi bu. Open Subtitles هل انت بخير انا بخير فقط افتقدتك هذا كل شي
    - İyiyim, tamam. Open Subtitles هل تريديني ان املأ دوائكِ لكِ؟ انا بخير اجل
    - İyiyim,geldiğiniz için saolun. -Bana tekrar ihtiyacın olursa ararsın. Open Subtitles انا بخير شكرا لحضورك _ اطلبينى اذا احتجتى الى
    - Sen yukarıda nasıl hissediyorsun? - İyiyim, ben iyiyim Uyarı ışıkları nasıl, ne gösteriyor? Open Subtitles شعوري جيد توب كيف تشعر أنت بالأعلى بخير بخير
    - İyiyim ben. 36 saatlik mesailere alışkınım. Open Subtitles أنا على ما يرام اعتدت على العمل لـ36 متواصلة
    - İyiyim. Neler oluyor? Open Subtitles أنا جيده , مالذي حدث ؟
    - İyiyim. Open Subtitles - أَنا بخيرُ. - أنتم جميعاً حقّ؟
    - Merhaba. - Nasılsın? - İyiyim. Open Subtitles مرحباً كيف حالكِ ؟
    - İyiyim ben. - Gel buraya. Birazdan iyileşirim. Open Subtitles إنّي بخير ستلتإم حروقي في دقيقة
    - İyiyim anne. - Çok sevindim oğlum. Open Subtitles إنني بخير يا أمي إنني سعيدة جداً لأنك بخير
    Kulak kiri gibi tadı. Nasılsın Russell? - İyiyim, Booth. Open Subtitles لاتشرب بيرة موريكان, طعمها كالمعدن كيف حالك, روس؟
    - İyiyim, ya sen? Open Subtitles كيف حالك بخير وانت
    Onu sormadın gerçi. - İyiyim. Open Subtitles لكن هذه ليست إجابة سؤالك، إنّي كما يرام.
    - İyiyim merhaba. Open Subtitles - أَنا جيدُ. مرحباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus