- Bize bunu Kara mı yaptı? - Kaza olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ــ "كارا" هي من فَعَلَت ذلك بِنا ــ لقد قالت أنّه كان حادثاً غير مقصود |
- Kaza olması ihtimali var mı? | Open Subtitles | مستحيل أن يكون هذا حادثاً |
- Kaza numarası fazla geldi. | Open Subtitles | عدة سنوات في حيلة حوادث السيارات. |
- Belki de dört. - Kaza gördüm ama böylesini değil. | Open Subtitles | ربما إثني عشر رأيت حوادث لكن ليس كهذا |
- Kaza olduğunu sanıyorduk. | Open Subtitles | كنا نظن أنه كان حادثا. |
- Kaza oldu efendim. | Open Subtitles | حادث يا سيدي. قاتلة |
- Kaza falan değildi. Bir bok hissedecek durumda değildi, çünkü paso kokain çekip duruyor. | Open Subtitles | هيا يا (فرانك)، لقد كان حادثاً - لم يكن حادثاً لعيناً - |
- Kaza değildi. Bu bir lanet. | Open Subtitles | كان ذلك حادثاً - لم يكن حادثاً - |
- Kaza olarak raporlandı. | Open Subtitles | . لقد كان حادثاً |
- Kaza falan değil bu be! | Open Subtitles | هذا ليس حادثاً لعيناً |
- Kaza diye karar verildi. | Open Subtitles | وتم اعتبار ذلك حادثاً. |
- Kaza olduğunu iddia ediyordu. | Open Subtitles | ادّعى بأنه كان حادثاً |
- Kazalar her zaman olabilir. - Kaza? | Open Subtitles | الحوادث تحدث حوادث ؟ |
- Kaza işte. | Open Subtitles | حوادث - لكنكم لا تعتقدون هذا - |
- Kaza falan değildi. | Open Subtitles | لا توجد أي حوادث |
- Kaza yok! - Kaza yok, gir içeri! | Open Subtitles | بلا حوادث، إركب - بلا حوادث - |
- Kaza falan değildi. | Open Subtitles | -لم يكن هناك حوادث |
- Kaza falan değildi. | Open Subtitles | -لم يكن هناك حوادث |
- Kaza olduğunu anlatabilirim. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك بأنه كان حادثا |
- Kaza olduğunu sanmıyoruz Abs. | Open Subtitles | لسنا متأكد إنه حادث يا (أبز) |