"- ne için" - Traduction Turc en Arabe

    • على ماذا
        
    • من أجل ماذا
        
    • لأجل ماذا
        
    • لأي غرض
        
    • من اجل ماذا
        
    • لأي سبب
        
    • لماذا
        
    • لفعل ماذا
        
    • عن ماذا
        
    • من ماذا
        
    • بشأن ماذا
        
    • علام
        
    • حول ماذا
        
    • علامَ
        
    • لتفعل ماذا
        
    - Geç kalmış olmalısınız. - Ne için geç kalmış? Düğün. Open Subtitles ـ أعتقد بأنكى تأخرتى ـ تأخرت على ماذا ؟ العُرس "وولدورف-أسورت"
    - Onu daha sonra ararım. Geç kalıyoruz. - Ne için geç kalıyoruz? Open Subtitles سوف أتصل بها لاحقاً نحن متأخرون متأخرون على ماذا ؟
    - Şimdi, arabadan ini lütfen. - Ne için? Open Subtitles والآن يمكنك الخروج من السيارة من أجل ماذا ؟
    - Belki biraz zaman kazanırız. - Ne için? Open Subtitles ـ رُبما يوفر لنا القليل من الوقت ـ لأجل ماذا ؟
    - Ne için sanıyorsun? Open Subtitles - لأي غرض تظنها؟
    - henüz çok geç değil. - Ne için geç değil? Open Subtitles اذن الوقت ليس متأخرا ليس متأخرا على ماذا ؟
    - Teşekkürler, Bayan Goren. - Ne için, Müfettiş? Open Subtitles شكرا لك,أنسة غورين- على ماذا حضرة المفتش؟
    - Ne için çok geç? Open Subtitles نتأخر جداً على ماذا ؟
    - Teşekkür ederim. - Ne için? Open Subtitles ـ شكر لك ـ على ماذا ؟
    - Bana borcun olan 5 dolar hariç. - Ne için? Open Subtitles ماعدا الـ 5 دولارات التى أُدينك بها - من أجل ماذا ؟
    - Ne için bağışlanacakmışım? - Bana ihanet ettin. Open Subtitles غفران من أجل ماذا ؟
    - Teşekkürler Jacks. - Ne için? Open Subtitles شكراً جاكس من أجل ماذا ؟
    - Masadaki şu hava hokeyi plastiğini al. - Ne için? Open Subtitles إلتقطي , مضرب الهوكي لأجل ماذا ؟
    - İki hafta sonra yeterince param olacaktı. - Ne için? Open Subtitles اسبوعين آخرين وسأنتهي لأجل ماذا
    - İyi asker olabilirler ama boktanlar. - Ne için savaşıyorlar? Open Subtitles لأنهم جنود غير أكفاء لأجل ماذا يقاتلون؟
    - Ne için? Open Subtitles لأي غرض ؟
    - Teşekkürler. - Ne için? Open Subtitles شكرا من اجل ماذا ؟
    - Ne için? Open Subtitles لأي سبب ؟
    - Evet. Aslında, öyle. - Ne için okuyorsun? Open Subtitles نعم , في الواقع , نعم لماذا كان عليكِ أن قرأته ؟
    - Bir kaç arkadaşla beraber kullanabiliriz. - Ne için? Open Subtitles مع بعض الاصدقاء مثلا لفعل ماذا
    - House sırayla olacak diye bir şey söylemedi. - Ne için test ediyor onu? Open Subtitles هاوس لم يذكر شيئاً بخصوص الأدوار عن ماذا كانت تبحث؟
    - Tedbir olarak. - Ne için tedbir? Open Subtitles فقط للإحتياط , لنذهب - للإحتياط من ماذا ؟
    - Sana özür borçluyum. - Ne için? Open Subtitles ـ أنا أدينُ لكِ بإعتذار ـ بشأن ماذا ؟
    - Ne için gözyaşı dökersin? Open Subtitles علام تُريد أن تسكُب دُموعك ؟
    - Ne için emin değilsin? Open Subtitles لَيسَ متأكّدَ حول ماذا
    - Ne için? Open Subtitles علامَ ؟
    - Ne için? Open Subtitles لتفعل ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus