"- paraya" - Traduction Turc en Arabe

    • للمال
        
    • المال حالاً
        
    - Paraya ihtiyacımız vardı, ama neyin içine girdiğim hakkında fikrim yoktu. Open Subtitles ، كنّا بحاجةٍ للمال لكن لم تكن لديّ فكرة، بماذا أقحمت نفسيّ
    - Ama sen çocuklardan nefret edersin. - Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ـ لكنكِ تكرهين الأطفال ـ إنني بحاجة للمال
    - Paraya ihtiyacı olmuş olmalı. Open Subtitles لقد إحتاج للمال.
    - Paraya ihtiyacımız var dedin, yanlış mı? Open Subtitles -لقد قلتِ بأننا نحتاج للمال, صحيح؟
    - Paraya gel! Open Subtitles -أدخل بموضوع المال حالاً -أدخل بموضوع المال حالاً
    - Paraya ihtiyacı yok ki. Open Subtitles ليس الأمر انه بحاجة للمال
    - Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجــة للمال
    - Paraya ihtiyacın olduğunu sanıyordum. Open Subtitles -اعتقدتُ أنكِ بحاجةٍ للمال . -أنا كذلك .
    - Paraya ihtiyacım yok. Open Subtitles لستُ بحاجة للمال
    - Paraya ihtiyacım var lan. - Aferin sana. Open Subtitles -أنا بحاجة للمال اللعين ولد مطيع
    - Paraya sikisik oldugunu söylemistin. Open Subtitles انت قلت انك في حاجة للمال
    - Paraya ihtiyacımız var, şimdi! Open Subtitles ماذا؟ - .نحن بحاجه للمال. الآن-
    - Paraya mı ihtiyacın var? Open Subtitles أتحتاجين للمال ؟
    - Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles -كنت بحاجة للمال
    - Paraya hemen ihtiyacımız olacak. Open Subtitles - سنحتاج للمال وبسرعة
    - Paraya ihtiyacım vardı. Open Subtitles -كنت بحاجة للمال
    - Paraya niye ihtiyacımız var? Open Subtitles - لماذا نحتاج للمال ؟
    - Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles -محتاج للمال -اعطيتك مصروف
    - Paraya ihtiyacı olduğunu söyleyen yaşlı bir adam getirdi. Open Subtitles -رجل عجوز أحضره، قال أنّه يحتاج للمال .
    - Paraya bugün ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لهذا المال حالاً
    - Paraya gel! Open Subtitles -أدخل بموضوع المال حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus