"- senin yüzünden" - Traduction Turc en Arabe

    • بسببك
        
    - Paran falan yok bende. - Senin yüzünden göze batmamaya çalışıyorum. Open Subtitles ليس لدي مالك يا بني، أنا متوارى عن الأنظار بسببك
    - Neden gittiğini söyle bana! - Senin yüzünden gitti. Open Subtitles أخبرني لماذا رحل لقد رحل بسببك
    - Senin yüzünden. Open Subtitles ولا يعرف حتـّى مـَن يكون بسببك أنت
    - Senin yüzünden neredeyse tedavi görecektim. - Rachel... Open Subtitles لقد كدت أن أذهب للعلاج النفسي بسببك - رايتشل -
    - 5 yıldır görüşmüyordunuz! - Senin yüzünden! Open Subtitles انت لم تراه منذ خمس سنوات - .. بسببك انت -
    - Senin yüzünden bütün kat cezalandırılacak. Open Subtitles سيعاقب الطابق كله بسببك.
    - Senin yüzünden daha fazla çalışmak zorunda kalıyoruz! Open Subtitles -نحن نعمل ساعات اضافية بسببك - مهلا
    - Senin yüzünden yüzlercesi ölecek! Open Subtitles المئات يموتون فقط بسببك
    - Senin yüzünden oğlum... Open Subtitles ارجوكى قولى انه بسببك ان ابنى
    - Senin yüzünden oğlum... Open Subtitles انه بسببك ان ابنى
    - Senin yüzünden Jake artık buraya gelmek istemiyor. - Harika. Open Subtitles انه بسببك(جايك)لايريد القدوم الى هنا بعد الان عظيم
    Hayatımın en güzel anlarıydı - Senin yüzünden düştüğümüz duruma bak. Open Subtitles نحن بهذه الوضعية بسببك
    - Senin yüzünden cehennemlik olacağım! - Laflarına dikkat et. Open Subtitles بسببك سأذهب إلى الجحيم - صُن لسانك -
    - Senin yüzünden mi? Open Subtitles هل كان الشجار بسببك ؟
    - Kan var zaten. - Senin yüzünden. Open Subtitles هي بالفعل كذلك بسببك أنت
    - Senin yüzünden erken ayrılmamız gerekti. Open Subtitles -توجب علينا المغادرة مبكرا بسببك
    - Senin yüzünden Ontari yükselemedi. Hayır, durmayacağım. Open Subtitles بسببك لم تعتلي (أونتاري) الحُكم والآن لن أتوقف
    - Senin yüzünden buradayım. Open Subtitles انا هنا بسببك انت
    - Senin yüzünden saklanıyorduk! Open Subtitles بسببك كنا مختبئين
    - Senin yüzünden Ontari yükselemedi. Open Subtitles توقف بسببك لم تعتلي (أونتاري) الحُكم والآن لن أتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus