Eğer sana karşı hisler besliyor olsaydım bunu açıkça belli ederdim. | Open Subtitles | . لو أنّي كننتُ مشاعر لك، لأعلمتكَ بذلك |
Eğer sana karşı hisler besliyor olsaydım bunu açıkça belli ederdim. | Open Subtitles | . لو أنّي كننتُ مشاعر لك، لأعلمتكَ بذلك |
Ne istediğini açıkça belli ettin. | Open Subtitles | جعلت هو واضح جدا الذي أردت. |
- Bu giysi açıkça belli ediyor. | Open Subtitles | انه واضح جدا في هذا الزي |
Sanırım su kabilesi olduğu açıkça belli değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أنه من الواضح جداً أنها تخص قبيلة الماء, أليس كذلك ؟ |
Beni ve üvey babasını hayatına dahil etmek istemediğini açıkça belli etti. | Open Subtitles | قالت بصراحة بأنها لا تريد مني ولا من زوجي أن نتدخل في حياتها الخاصة |
açıkça belli. | Open Subtitles | على نحو سلس ريال. |
Evet, zaten açıkça belli ettin bunu. | Open Subtitles | أجل، أوضحت ذلك جيّداً |
-Bu açıkça belli oluyor herhalde. | Open Subtitles | - هذا واضح جدا. |
Ama AgriNext'in Dubrovensky'i işe almak istediği açıkça belli. | Open Subtitles | لكن من الواضح جداً أن (آجري نكست) أرادت دوبروفنسكي على قائمة رواتب الشركة. |
Beni ve üvey babasını hayatına dahil etmek istemediğini açıkça belli etti. | Open Subtitles | قالت بصراحة بأنها لا تريد مني ولا من زوجي أن نتدخل في حياتها الخاصة |
- Gayet açıkça belli ettim onu evet. | Open Subtitles | -ظننتني أوضحت ذلك جيداً |
- Onu açıkça belli etmiştin. | Open Subtitles | -لقد أوضحت ذلك |