Ama Açıkcası, onunda biraz yetkisi var. | Open Subtitles | لكن صراحة, بهذه القضيّة أعتقد أنّها معنيّة نوعاً ما. |
- Hadi ama bu gerçek bir hikaye. - Açıkcası bundan emin olamam. | Open Subtitles | حسناً , بكل صراحة لا يمكن أن أكون متأكداً |
Açıkcası, genelde taraf olmaktan kaçınırım. | Open Subtitles | بأمانة ، أنا أحاول ألا أخذ أى جانب فى أغلب المواقف |
Açıkcası bunun olacağını düşünmemiştim. | Open Subtitles | أنا بأمانة لَمْ شاهدْ بأنّ مجيئ واحد. |
Bunlar profesyonel olduğunu gösterir, ki Portland'da, Açıkcası, zor bulunur. | Open Subtitles | وهذا يدلُ بأنهُ عملُ محترف ، من (بورتلاند ) ، صراحةً أنهُ متقنً نوعاً ما |
Açıkcası Jenna'nın Monte'nin tipi olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | فرانكلي) لا أعتقد حتى أن (جينا) هي نوع (مونتي) المفضل |
Açıkcası senin gibi bilgili ve deneyimli biri böyle konuştuğunda ne diyeceğimi bilemiyorum. | Open Subtitles | بصراحة لا أعلم ما أقول حين أسمع رجالا بعمق معرفتك وخبرتك يتحدث هكذا |
Açıkcası gerçeği farkedecek kadar yakın değilsin. | Open Subtitles | إلّا أنّه مِن الواضح أنّك لمْ تقترب كفاية مِنْ إدراك الحقيقة |
Peki,Açıkcası seni görmedim. | Open Subtitles | حسنــا ، من الوآضح أنني لمـ انتبـه لوجودك |
Açıkcası, krep kamyonunu görünce, kazanabileceğimi düşünmedim. | Open Subtitles | صراحة ، عندما رأيت عربة الكريب . لم أظن أنني سأفوز |
Açıkcası, onlar birbirlerine giriyorlar. Bu rezalet, adamım. | Open Subtitles | صراحة ، و كأنهم يتدحرجون فوق بعضهم البعض إنه أمر محرج يا رجل |
biz iyiyiz, Açıkcası hedefimize ulaşmak için dünya üzerinde her yerdeki masum makinelere yayılmasında sıkıntı yok. | Open Subtitles | وبكل صراحة ليس لدينا أي مشكلة أن ينتشر في جميع أنحاء العالم إلي أجهزة ليس لها دخل بالموضوع من أجل أن نصل إلي هدفنا |
Ve evet, ben bir Yahudiyim, garip bir şekilde, pek çok Nazi bile Yahudi olduğumu anlayamazdı Açıkcası bu beni hayal kırıklığına uğratıyor. | TED | أجل إنني يهودي، إلا أنه من الغريب، أن العديد من النازيين لم يستطعوا أن يعرفوا أنني يهودي، مما وجدته صراحة نوعًا من خيبة الأمل. |
Açıkcası, bugüne kadar karşılaştığım en güçlü insansın. | Open Subtitles | صراحة انت اقوى شخص حدث ان قابلته |
Açıkcası Gareth, onda ne görüyor anlamıyorum. | Open Subtitles | بأمانة يا (جاريث) أنا لا أفهم ما يعجبها به |
Açıkcası korkumla yüzleşmek için. | Open Subtitles | ... بأمانة حتى أواجه الخوف |
Gerçeken güzeldi, Açıkcası. | Open Subtitles | حقاً رائع, صراحةً |
Açıkcası Jenna'nın Monte'nin tipi olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | فرانكلي) لا أعتقد حتى أن (جينا) هي نوع (مونتي) المفضل |
Açıkcası, Callie'nin ıslahevinde olduğunu tüm dünyaya anons etmek istemedim. | Open Subtitles | (فرانكلي)، لم أرد نشر خبر أن (كالي) دخلت الإصلاحية |
Açıkcası senin gibi bilgili ve deneyimli biri böyle konuştuğunda ne diyeceğimi bilemiyorum. | Open Subtitles | بصراحة لا أعلم ما أقول حين أسمع رجالا بعمق معرفتك وخبرتك يتحدث هكذا |
Açıkcası daha önce... ben hiç bir somunun içine girmedim... | Open Subtitles | انا بصراحة مدخلتش في كعكة قبل كدا عشان كدا .. |
Tamam. Açıkcası hala kızgınsın. | Open Subtitles | -حسناً، مِن الواضح أنّكِ ما تزالين مستاءة |
Kimler araaba sürebilir Açıkcası bunlar senin için büyük işler. | Open Subtitles | تقود سيــآرة والتي من الوآضح أنه تفوقهـا حجمـاً |