"açıklayamıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أستطيع تفسير
        
    • يمكنني تفسير
        
    • يمكنني تفسيره
        
    • أستطيع توضيحه
        
    • لا أستطيع تفسيره
        
    • لا يمكنني شرح ذلك
        
    • الشرح
        
    • يمكنني تفسيرها
        
    • يمكنني شرحه
        
    • لا يمكننى تفسير
        
    • لا أستطيع أن أشرح
        
    • لا أستطيع أن أفسر
        
    • استطيع تفسير
        
    • استطيع تفسيره
        
    • استطيع شرح
        
    Ve itiraf etmeliyim ki, şu an için bunu Açıklayamıyorum. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف، حتى الآن لا أستطيع تفسير ذلك.
    Bunu Açıklayamıyorum ama sanki hayatım onunkine bağlanmış gibi. Open Subtitles لا يمكنني تفسير هذا، لكنّي أشعر وكأنّ حياتي متّصلة بحياته.
    Açıklayamıyorum, ama Dorian ne zaman modellik yapsa benim dışımda bir güç ellerimi yönetiyor. Open Subtitles لا يمكنني تفسيره و لكن كلما جلس " دوريان " لأرسمه يبدو و كأن قوة خارج نفسي تقود يدي
    Açıklayamıyorum ama ailemin ve şu Remington Üniversitesi pisliklerinin görmezlikten gelmeyi tercih etmelerini anlayabiliyorum. Open Subtitles ' أنا لا أستطيع توضيحه لكن أنا مسموح لفهم ' ذلك أبوي وهؤلاء متسكعو ريمنجتن إختاروا الإهمال.
    Ve olanları Açıklayamıyorum ve bunun seni rahatsız ettiğini biliyorum. Open Subtitles و أنا لا أستطيع تفسيره و قد يكون ذلك الشيء مزعجا لكم
    Açıklayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني شرح ذلك
    Başka türlü Açıklayamıyorum, istatistiksel verilere ve konunun özüne baktığımda. TED لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري.
    Bir şeyler oluyor ama ne olduğunu Açıklayamıyorum. Open Subtitles لا، هناك شيء غريب يحدث وأنا لا أستطيع تفسير ذلك
    Tam olarak Açıklayamıyorum ama karaciğer ve soğan halkaları karaciğer ve pastırma, kızarmış tavuk ciğerleri... Open Subtitles لا أستطيع تفسير ذلك ولكن الكبد والبصل .. الكبد و اللحم المقدد
    İyi hissetmiyorum ve Açıklayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة عنهم. وأنا لا أستطيع تفسير ذلك.
    Bu yüzden, şu an kendimi Açıklayamıyorum olmam bunun metafizik olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنّي لا يمكنني تفسير شيء عن نفسي الآن لا يعني ذلك انه خارق للطبيعة
    Benim dediğim de bu, Açıklayamıyorum. Open Subtitles هذا ما كنت اقصده لا يمكنني تفسير أي شيء .. ؟
    Açıklayamıyorum. Sadece oradaydı. Open Subtitles لا يمكنني تفسير ذلك، إنّما كان هناك فحسب.
    Açıklayamıyorum, sadece gördüğümü söyleyebilirim. Open Subtitles لا يمكنني تفسيره سأتحدث فقط عن ما رأيت
    Açıklayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تفسيره
    Olanları Açıklayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع توضيحه.
    Teorisi hakkında garip bir şey var ama... Açıklayamıyorum. Open Subtitles هُنالك شيء غريب حيال مايقول ولكن لا أستطيع تفسيره
    Açıklayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني شرح ذلك.
    Üzgünüm, Randy, Açıklayamıyorum. Open Subtitles وسمعنا خبطة وصراخاً فلن يعنينا هذا آسف راندي، لا يسعني الشرح
    - Etrafında sürekli garip şeyler oluyor, Açıklayamıyorum. Open Subtitles تحدث أشياء غريبة حولة دائماً لا يمكنني تفسيرها
    Başka bir şey oldu ve Açıklayamıyorum. Ama nasıl olduysa uçak Arizona'ya indi. Open Subtitles بل حدثَ أمرٌ آخر و لا يمكنني شرحه لكنّ الطائرة وصلت فجأةً إلى هنا، إلى "أريزونا"
    Garip geldiğini biliyorum. Bunu Açıklayamıyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريباً لا يمكننى تفسير ذلك
    Tam olarak Açıklayamıyorum ama sanki o orada gibiydi. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك
    Sadece o süre zarında nerede olduğumu bilmemekle kalmıyor bunu kendime bile Açıklayamıyorum. Open Subtitles ليس فقط لأنني لا املك إدعاء بالغيب أنا لا أستطيع أن أفسر لنفسي
    Henüz Ne Olduğunu Açıklayamıyorum, Sanırım Bu Beş Yıldır Open Subtitles لا استطيع تفسير ذلك بعد اعتقد انه اثر رجعي
    Açıklayamıyorum ama sanki birileri bizi izliyor. Open Subtitles لا استطيع تفسيره ولكني اشعر اننا مُراقبون.
    Ben küçük beyinli bir ayıyım Açıklayamıyorum Open Subtitles انا دب بعقل صغير ولا استطيع شرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus