"açınca" - Traduction Turc en Arabe

    • أفتح
        
    • فتحت
        
    • عندما فتح
        
    • تفتحين
        
    • فتحتُ
        
    • عندما تفتح
        
    • تتفتّح
        
    Sana birşey söyleyim mi, kendi yerimi açınca böyle şeyler olmayacak. Open Subtitles سأخبركبماذا.. عندما أفتح مكاني الخاص لن ترى مثل هذا
    Ağzımı açınca kelimeler fırlayıverir. Pek mantıklı değildirler. Open Subtitles أنا أفتح فمي والكلمات تخرج ليس لها أي معنى
    Ama zarfı açınca içinden boş kağıt çıktı. Open Subtitles غير أنني عندما فتحت الظرف، كان به مجرّد ورقة فارغة
    Aslında annen rehabilitasyon meselesini yeniden açınca biraz utandım. Open Subtitles أجل, يتضّح أنّي كنتُ مُحرجاً قليلاً عندما فتحت أمّك موضوع مركز التأهيل,
    Koruyucu ailesi kapıyı açınca güvende olduğunu anladım ve oradan gittim. Open Subtitles عندما فتح والديها بالتبني الباب وعلمت أنها كانت بأمان، هربت
    Yeni şube açınca katılım zorunlu oluyor. Open Subtitles لو كنتِ تفتحين فرعا جديدا فالأمر إلزامي نوعا ما
    Bir kez gözlerimi açınca da geri dönüş yolu yoktu. Open Subtitles وعندما فتحتُ عيناي لم يكن هناك عودة
    Işıkları açınca araba bulabileceğimi söylemiştim. Open Subtitles أرأيت أخبرتك أفتح الضوء وسينعطف با السيارة
    Kutuları açınca ne olacak? Bir şey fırlayıp penisimi mi ısıracak? Open Subtitles ماذا سيحدث حين أفتح تلك الصناديق، أسيخرج أحدهم ليقم بمفاجئتي؟
    Nasılsa kutuyu açınca öğreneceğim ne yaptığını. Open Subtitles سأعرف ما لدي عندما أفتح الصندوق اللعين, حسنا؟
    Sonra kapıyı açınca bütün bu düşünceler yok olurdu, çünkü senin gülümsemeni görürdüm. Open Subtitles ومن ثم أفتح الباب وكل هذه الأفكار تختفي بسبب رؤية ابتسامتك وكنت تسلب لبي
    İçini açınca nasıl hissedeceğini öğrenmeye hazır mısın? Open Subtitles هل أنت مستعد لما ستشعر به حينما أفتح جسدك ؟
    Benden diğerleri açınca açtım. Open Subtitles وأنا أفتح هاتفي عندما أرى أحدهم يفتح هاتفه
    Bir gün yanlış mektubu açınca ilişkim olduğunu öğrendi. Open Subtitles ذات يوم فتحت رسالة بالخطأ و علمت انني على علاقة غرامية
    Adamın karısı bagajı açınca onu neredeyse hokey sopasıyla öldürecekti. Open Subtitles لأن زوجته كادت أن تضربه ضرباً مبرحاً, بعصا الهوكي عندما فتحت ذلك الصندوق
    Biz de nasılsın diye bir bakalım dedik, kapıyı Lemon açınca yaşadığımız şoku hayal edebilirsin. Open Subtitles لذا , عرجنا عليك لنري كيف حالك وتخيل مدي صدمتنا حين فتحت ليمون لنا الباب
    Odama dönmüştüm, birkaç gündür yoktum dolabın kapağını açınca karşımda görüverdim. Open Subtitles عدت لغرفتي بعد غيابي لبضعة أيام و فتحت باب الخزنة فوجدت الرأس
    Kuzu ikinci mührü açınca ikinci yaratığın "Gel de gör!" dediğini işittim. Open Subtitles عندما فتح الختم الثاني سمع الكائن الثاني يقول "تعال وشاهد"
    Kuzu üçüncü mührü açınca... ..üçüncü yaratığın "Gel de gör!" dediğini işittim. Open Subtitles عندما فتح الختم الثالث سمع الكائن الثالث يقول "تعال وشاهد"
    Gözlerini açınca, beni karşında göreceksin. Open Subtitles كثيراً= حينما تفتحين عيناك سوف ترينني أمامك
    Dosyaları açınca virüs devreye girdi. Open Subtitles فتحتُ الملفّات فنشّطت فيروسًا
    Bilgisayarı açınca ilk baktığı şey, bir suç köşesi. Open Subtitles حسنا اذن اول ما تنظر اليه عندما تفتح جهاز كمبيوترها هو عمود الجرائم
    Gül açınca etrafa saçılan zehir benzerlerinden çok daha üstündü. Open Subtitles "السم الذي ينتشر متى تتفتّح الزهرة كان أقوى من السموم المماثلة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus