"açtığımızda" - Traduction Turc en Arabe

    • نفتح
        
    • فتحنا
        
    • قمنا بفتح
        
    Bu kasayı açtığımızda istediğimiz her şeyi ele geçireceğiz. Open Subtitles عندما نفتح هذه الخزانة سنعثر على كل ما نريده
    156 numaralı sayfayı açtığımızda, altı çizilmiş olan bir paragraf buluyoruz. Open Subtitles عندما نفتح الكتاب على صفحة 156 وجدنا فقرات تحتها خط و تتصل ببعضها البعض
    156.sayfayı açtığımızda, altı çizilmiş bir paragraf gördük. Open Subtitles عندما نفتح الكتاب على صفحة 156 وجدنا فقرات تحتها خط و تتصل ببعضها البعض
    Kapıyı açtığımızda yerde tepkisiz hâlde yatan bir adam gördük. TED عندما فتحنا الباب، وجدنا رجلا على الأرض، لا يستجيب.
    Elektrik tesisatını yenilemek için duvarı açtığımızda şöminenize giden gaz borunuzda çatlak olduğunu gördük. Open Subtitles عندما فتحنا الحائط لنصلح خلل الأسلاك ..وجدنا تسريبا للغاز للأنابيب المؤديه إلى الموقد
    Battaniyeyi açtığımızda gözleri kapanmıştı. Open Subtitles عندما فتحنا البطانية عيناه كانتا مغلقتين
    Biz o kapıyı açtığımızda alarm neden çalmadı? Open Subtitles لماذا لم نسمع صوت الإنذار , عندما قمنا بفتح الباب ؟
    - Şimdi biz, kollarımızı açtığımızda güneşe bakmayız... Open Subtitles الان لا نقوم بالتحديق بالشمس بل نفتح ونغلق اذرعنا
    Dolayısıyla, şu puro kulübüne gidip babasının kutusunu açtığımızda ya içinden bir paket Stogie marka puro çıkarsa? Open Subtitles إذاً سندخل إلى نادي السيجار و نفتح خزنة والدها ماذا لو أن الشيء الوحيد الذي سنجده هناك هو بعض السجائر المتعفنة؟
    Bazen bu kapıyı açtığımızda hazırlıklı olmazsanız içeriden sizi yere serecek kadar fazla aşk dışarı çıkar. Open Subtitles أحياناً عندما نفتح هذه الأبواب الكثير من الحـب سوف يغمرك إن لم تكونوا مستعدين لذلك
    Tüm o "dünya küçük", "uzun iş" zırvalarını kesti çünkü bu kilidi açtığımızda, canına okuyacağımızı biliyor. Open Subtitles لم يعد يتحدث عن القرية الصغيرة ولا المهمة الصعبة ،يعرف أنّه ما إن نفتح القفل فسيكون التالي
    Bu kapıyı kapatmalıyız ki, böylece aşağı katın kapsını açtığımızda otoparka doğru suya kapılmayız. Open Subtitles يجب أن نقفل هذا الباب. بحيث عندما نفتح الباب في الأسفل لن نغرق موقف السيارات أكثر بالمياه.
    Gözlerimizi her açtığımızda, ışık retinamızı her aydınlattığında. Open Subtitles كما ترون، كلّ مرةً نفتح أعيننا يسقطُالضوءعلىشبكتناالعينيّة.
    - Kapıyı açtığımızda ikiniz sola döneceksiniz. Open Subtitles حينما نفتح ذلك الباب، أنتما الاثنان انعطفا يسارًا.
    2 ay önce şeytanın kapısını açtığımızda tüm kasaba birden Margaritaville mi dönüştü? Open Subtitles , منذ شهرين فتحنا بوابة الشيطان و فجأة هذه البلدة سكانها ينقلب سلوكهم ؟
    Alıcılar odada büyük bir patlama olduğunu gösteriyor, ama kapıyı açtığımızda yanmış artıklar yerine, seni bulduk. Open Subtitles تشير المجسات إلى حصول إنفجار هائل في الغرفة لكن عندما فتحنا الباب بدلا ً من أن نجد بقايا مفحمة وجدناكِ
    Ama delilleri toplamak için kargo konteynerini açtığımızda, Open Subtitles على المهرِّبين متلبِّسين، لكن حينما فتحنا.. حاوية الشحن للاستحواذ على الدليل..
    Ve ahizeyi açtığımızda bakın içinden ne çıktı. Dinleme cihazı mı? Open Subtitles انظرا إلى وجدناه في الداخل عندما فتحنا المصباح.
    Mağaradaki kapıyı açtığımızda bu tarafa geçmiş olmalı. Open Subtitles عندما فتحنا الباب الموجود في الكهف دخل الى هنا من خلاله
    Bu sabah dükkanı açtığımızda oraya park edilmişti. Open Subtitles كانت مركونة عندما فتحنا هذا الصباح
    Ama kliniği ilk açtığımızda Abby'nin ne söylediğini hatırlıyorsun. Open Subtitles ( لكنك تذكر ما الذى قالته ( أأبى فى أول مرة قمنا بفتح هذه الابواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus