"açtığın" - Traduction Turc en Arabe

    • تفتح
        
    • فتحت
        
    • لفتح
        
    • فتحته
        
    • سببتها
        
    • على فتح
        
    Yaptığın işte iyisin, ve insanların ne yaptığını bilmesini istiyorsun, ama bir kere ağzını açtığın zaman, her yere dağılır çünkü söylediğimiz her şey haberlerde ortaya çıkar. Open Subtitles وجيد بما تفعل وتريد أن يعرف الناس ما تفعل لكن حالما تفتح فمك يملأ المكان لأن ما تقوله ينتهي في الأنباء
    Sözde 10. evlilik yıldönümümde açacaktım ama... 1961 Cheval-Blanc açtığın gün, gerçekten özel bir gündür. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في ذكرى زواجي العاشرة لكن أتعرف ، إن اليوم الذي تفتح فيه شيفوبلانك 1961
    Federaller için açtığın hesap benim adıma açılmış o hesabı evlendiğimiz gün açtın. Open Subtitles الحساب الذى قمت بفتحه للفدرالين الذي هو مفتوح بإسمِي انت فتحت ذلك الحساب
    Evet, tamam. Teşekkürler, Tanrım. Gözlerimi açtığın için teşekkürler. Open Subtitles حسناً , أحمدك ربى كثيراً لأنك فتحت عيناى
    Evet, koca ağzını açtığın için arayıp teşekkür etmek istedim tekrar. Open Subtitles نعم فقط اتصل كي اقول شكرا مرة اخرى لفتح فمك الكبير.
    - açtığın çekmeceleri hiç ama hiç kapamıyorsun. Open Subtitles انك لا تغلق درجا فتحته ابداً
    Başıma açtığın onca dertten sonra, kıçımdan öpücük alabilirsin ancak. Open Subtitles قبّل مؤخرتي لقاء كل المشاكل التي سببتها لي
    Onu her açtığın beni daha çok kızdırıyorsıun. Open Subtitles عندما تفتح فمك فإنه حتى يخرج سوائل أكثر من تبولي
    Ama ağzını açtığın anda, aksanın her şeyi berbat ediyor. Open Subtitles لكن حينما تفتح فمّك، لهجتك تفسد كلّ شيء.
    O kıIıfı açtığın anda silahı bulacağını biliyordu. Open Subtitles كانت تعلم أنك بمجرد أن تفتح هذه الحقيبة ستجد المسدس
    İşte, sohbetin, senin kilidi açtığın yerine geldik. Open Subtitles لقد توصلنا الآن الى الجزء من المحادثة حيث تفتح القفل
    Belki de belki de ülke bütünlüğümüzü açıkça tehdit eden karanlık bir hükümet birimine soruşturma açtığın için olabilir. Open Subtitles لأنك تفتح تحقيقاً يخص مجموعة حكومية غامضة، تُهدد بناء مُجتمع أُمتنا
    Gözlerini çabucak açtığın zaman ufacık beyaz yıldızlar görürsün. Open Subtitles عندما تفتح عينيك بسرعة كبيرة , بهذا الشكل ترى نجوم بيضاء صغيرة
    Odanın aranması hukuka uygun ama Bay Murphy'nin spor çantasının fermuarını açtığın an arama gayri hukuki oldu. Open Subtitles التفتيش في غرفة النوم كان قانونيا لاكن من اللحظة التي فتحت فيها حقيبة السيد مورفي اصبح التفتيش غير قانوني
    Pardon, ağzını açtığın anda dinlemeyi bırakmıştım. Open Subtitles أنا آسفة، لقد إنطفئت مند اللحظة التي فتحت فيها فمك.
    Noel Arifesi'nde hediyeyi açtığın o an muhteşemdi. Open Subtitles أحببت التعبير على وجهك عندما فتحت تلك الهدية في الكريسماس
    Oğlum, mesajı açtığın an öğrendiler zaten. Open Subtitles يا رجل, لقد علموا انك استلمته منذ الدقيقة التي فتحت فيها البريد
    Maili açtığın anda zaten haberleri olmuştu. Open Subtitles في اللحظة التي فتحت ذلك البريد الإلكتروني، كانوا يعرفون كنت حصلت عليه.
    Sana 100 dolar vereceğim. Ve bu sadece kapıyı açtığın için. Open Subtitles سأعطيك 100 دولار وهذا لأنك فتحت الباب فقط
    Bize duvarlarını ve kalbini açtığın için sana teşekkür ederim, servis asansörü. Open Subtitles وشكراً لك أيضاً ايها المصعد الصغير لفتح جدارنا و قلوبنا
    Çeneni açtığın için kaybettiklerin kadar değil. Open Subtitles ولكن ليس بكثرة ما ضاع منكِ لفتح فمك.
    - Evet, açtığın son şey havaya uçtu. Open Subtitles أجل، آخر شيء فتحته "إنفجر"
    Hepimizin başına açtığın sorunları düşünmeden ne rahat konuşuyorsun. Open Subtitles ، و تقول ذلك بتلك البساطة بدون التفكير بالمشاكل التي سببتها لنا
    İnsanlarla yepyeni bir ticaret dünyasına gözümü açtığın için. Open Subtitles على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus