İşte, dini çılgınlık. Kendinden geçmeler. ağlamalar. Hezeyanlar. | TED | حسناً، الهوس الديني. هناك بهجة. هناك بكاء. هناك رؤية. |
Feryat figan bağırmalar, hıçkırıklara boğularak ağlamalar, kaçış planları yapmalar olmalı. | Open Subtitles | سوف يوجد بكاء وصياح عالي, عويل وصرخات, خطط للهروب. |
ağlamalar, ağlamalar. | Open Subtitles | بكاء, بكاء, بكاء. يا إلهي. |
Aniden, durduk yere ağlamalar ağrıyan memeler... | Open Subtitles | حسناً، نتوءات بُكاء مفاجئةِ ...أثداء محزنة |
Çığlıklar, ağlamalar. | Open Subtitles | صراخ, بُكاء! |
Sonra denizcilere katıldığımı söylediğim zaman bir sürü çığlıklar, ağlamalar falan oldu ve sonunda babam benimle konuşmayı bırakıp beni aileden reddetti. | Open Subtitles | لذا عندما أعلنت انضمامي لقوات المارينز كان هناك الكثير من الصراخ والبكاء وفي النهاية توقف أبي عن التحدث إليّ |
ağlamalar, sızlanmalar, burnundan çıkan sümük kabarcıklarıyla oldukça ağır bir çöküntü yaşadı. | Open Subtitles | وأصابتها نوبة إنهيار عصبيّ وبدأت في الصراخ والبكاء أعني لقد بدأت فقاعات مائية تخرج من أنفها |
Gizli gizli ağlamalar yok. | Open Subtitles | لا يوجد بكاء سرّي |
Boş odadaki ağlamalar. | Open Subtitles | صوت بكاء في الغرف الغير شاغرة |
İki puset iki yemek takvimi çevre sesine ağlamalar asıl sürüş kısmından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | مقعدا سيّارة، وجدوليّ طعام وصوت بكاء مجسّم -ناهيك عن جزئية السياقة الفعليّة . |
Bağırmalar, ağlamalar. | Open Subtitles | صراخ , بكاء |
Bunun ne kadar zor olduğunu hayal edemiyorum, altını değiştirmek, beslemek ve ağlamalar... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا الأمر عليك مع تغيير الحفاضات والتغذية، والبكاء |
Bilirsin... bağırmalar, ağlamalar arkadan iş çevirmeler. Ve burada bunların hiçbirisi yok. | Open Subtitles | الصراخ والبكاء والمكائد وما من شيء من ذاك هنا |
Kahkahalar ve ağlamalar ve seni izleyen acımasız gözler. | Open Subtitles | الضحكات والبكاء والعين القاسيه تدرسك |