Ben bir doktor değilim, bir aşçıyım; pahalı aletlerim ya da ilaçlarım yok. | TED | أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية. |
aşçıyım, biliyor musunuz? Barada, dövmemde yazıyor. | Open Subtitles | أنا طباخ كما تعرفون ذلك مكتوب هنا على وشمِ |
Benim işim bu, bir aşçıyım ama bu hayatımda yediğim en güzel yemekti. | Open Subtitles | هذا ما أفعله أنا طباخ و هذه من أروع الوجبات التي أكلتها في حياتي |
Aslında şimdi sadece aşçıyım ama benim bir gün olacak. | Open Subtitles | لا اني مجرد طاهي في الوقت الحالي ولكني اود ان امتلك مطعما يوما ما |
Bunun anlamı "ben aşçıyım, ayak işleri yaparım, düzülen biriyim, kahrolası bir temizlikçi kadınım" mı? | Open Subtitles | أيعنــى هذا أني طباخة و منجـزة مشــاوير ، إمرأة للجمــاع و إمرأة تنظيف لعينـة ؟ |
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, ama adım Claudia, özel aşçıyım. | Open Subtitles | حسنا آسفة أنني أخيب أملك اسمي كلوديا وانا طاهية شخصية |
Affedersin patron. aşçıyım diyor diye suçlu olmadığını düşünecek değiliz. | Open Subtitles | أنا آسف أيّها الرئيس، أنا أقول فقط أن كونه الطباخ فحسب لا يعني أنّه أقل ذنبا. |
# Vazgeçmek istiyorum ve bunu deniyorum # # Ama ben bir aşçıyım, ağlamadan duramıyorum! # | Open Subtitles | لأنني طاه يعجز عن التوقّف عن البكاء |
- Tanrım, amma dağınıksın. - Evet, ama iyi aşçıyım. | Open Subtitles | يا الهى , انت ساذج - نعم ولكنى طباخ رائع - |
Ama ben de iyi aşçıyım. | Open Subtitles | لكننى طباخ ماهر أيضا شيش كباب.. |
Demek ben aslında kötü bir aşçıyım, öyle mi? Hayır. | Open Subtitles | والذي a طباخ سيئ، هَلْ ذلك ما أنت تَقُولُ؟ |
Şişmanım! Berbat bir ev kadınıyım, berbat bir aşçıyım! | Open Subtitles | أَنا سمينُ، أَنا a فظيع مدبرة المنزل، أَنا a طباخ فظيع. |
Ben stajyer aşçıyım, o yüzden beyaz botları giymeme gerek yok. | Open Subtitles | أنا طباخ متدرّب... لذا لم أصل بعد لارتداء زي الطهي. |
Ben dünya çapında bir aşçıyım ve sen de garsonsun. | Open Subtitles | أنا طباخ بدرجة عالمية وأنتِ نادلة |
Bu biraz yakışıksız oldu. - İyi bir aşçıyım ve sana kanıtlayacağım! | Open Subtitles | أنا طباخ ماهر و سـ أثبت ذلك لكم |
(Gülüşmeler) Yemeklerimi beğenmediklerini düşünmeyin çünkü ben gayet iyi bir aşçıyım. | TED | (ضحك) وأنا بالطبع طباخ ماهر، لذا، لا تظن أن هذا فد فاجئني. |
Sana pasta yaptım. Ben aşçıyım. | Open Subtitles | أعددت لك كيكا فكما تعرف فأنا طاهي |
Değilim, aşçıyım ben. Benim bir bağlılığım yok. | Open Subtitles | لست جبانًا، أنا طاهي ليس لي مكان بينهم. |
Ben basit bir aşçıyım. - İnsanlar kendileri kaçar sanırdım. | Open Subtitles | لا أعرف فأنا طاهي |
Pasedena'lı bir evhanımıyım, beş çocuk annesi ve iyi bir... aşçıyım. | Open Subtitles | أنا ربة منزل من باسادينا أم لخمسة أبناء و طباخة |
Oh. Ben harika aşçıyım. Whoo! | Open Subtitles | وأطبُخ. أنا طباخة ممتازة. عالمُها يناسبني. |
Ben harika bir aşçıyım. Harika bir aşçı değil miyim, Damian? | Open Subtitles | فأنا طاهية ممتازة ألست كذلك يا داميان؟ |
ama Generalim, ben bir aşçıyım. | Open Subtitles | معدات ؟ سيدى , أنا الطباخ |
Ben çok iyi bir aşçıyım. | Open Subtitles | أنا طاه جيد جدا |
Affedersin. Ben Simon, aşçıyım. Sen de Hanna olmalısın. | Open Subtitles | متأسف، أنا (سايمون)، الطاهى (لا بد أنك (هانا |