"aşkınız" - Traduction Turc en Arabe

    • حبكما
        
    • حبّكِ
        
    • حبكم
        
    • حبك
        
    Bence hepimiz bu gece sizin aşkınız için gökyüzündeki yıldızlar gibiyiz! Open Subtitles أعتقد اننا جميعاً شعرنا كأننا نجوم الليلة ـ في سماء حبكما ـ أجل
    Tanrı yarın sizi ayırsa bile aşkınız hiç bitmeyecek. Open Subtitles حتى لو فرقكُما غداً، حبكما لن يموت أبداً
    Bu adama karşı olan aşkınız oldukça yoğun olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً.
    Çok iyi iş çıkardınız; bu adama olan aşkınız fazlasıyla derin olmalı. Open Subtitles يا له مِن استعراضٍ أدّيتِه هناك. لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً.
    aşkınız hormonsal dalgalanmalarımıza perimenopozumuza ve yumurtalık kapanmalarımıza rağmen sürecek mi? Open Subtitles هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟
    aşkınız, taşlar gibi güçlü, yıldızlar gibi daim olsun. Open Subtitles يجب ان يكون حبكم بصلابة الحجارة، .كالنجم الثابت يجب ان يظل حبكم
    Bir kere yaşadığınızda, bir kere sizin aşkınız ya da bebeğiniz olduğunda, bir kere sizin kederiniz, cenazede sizin ön sıranız olduğunda sahip olursunuz. TED وبمجرد القيام بذلك، بمجرد أن يكون حبك أو طفلك، بمجرد أن يكون حزنك وأنت بالصف الأمامي في الجنازة، تفهم الأمر.
    Anneciğim ve Babacığım, aşkınız kanunsuz. Open Subtitles أمي و أبي حبكما ليس لديه قانون
    aşkınız hepimiz için ilham kaynağı. Open Subtitles حبكما مصدر الهامٍ لنا جميعاً
    aşkınız bize ilham verdi. Open Subtitles حبكما قد الهمنا
    Danny ve Riley, bu sizin aşkınız. Open Subtitles (داني) و(رايلي) هذا هو حبكما
    Kashmir'e olan aşkınız... İslamabad'la ifade edilir mi? Open Subtitles حبّكِ لـ(كشمير) هل تعبّرين عنه لـ(إسلام آباد)؟
    Siz ikiniz belki deliler gibi aşıksınız ama sizin aşkınız da artık bizi delirtiyor. Open Subtitles أنظروا، أنتما ممكن أن تكونا واقعين بجنون في حب بعض، لكن حبكم يقودنا نحن إلى الجنون.
    Sonsuz aşkınız bizim için ilham verici. Open Subtitles حبكم الأبدي مصدر ألهام لنا جميعا
    Bu Mak ve senin birbirinize olan aşkınız. Open Subtitles حبكم انتي وماك وتمسككم ببعض.
    Babası onu everene kadar çare yok, Etendim, sizin aşkınız evde kalacak. Open Subtitles حتى أن والده بين يديه من يخلص لها ، رئيسية ، يجب أن يكون حبك كذبة خادمة في المنزل.
    - aşkınız o kadar güçlüyse o zaman evet. Open Subtitles هل أنت جادة فيما تقولين؟ إذا كان حبك عظيماً أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus