"acılarına" - Traduction Turc en Arabe

    • لمعاناة
        
    • بؤسه
        
    • معاناتهم
        
    • معاناة
        
    • بؤسهم
        
    Bu masum insanların acılarına son vermek bizim elimizde hepiniz gibi ben de bir çocuk sahibiyim. Open Subtitles يعود الأمر لنا لوضع نهاية... لمعاناة هؤلاء الأطفال الأبرياء.
    Bunlar son Arkadaşınızın acılarına Open Subtitles ضعوا نهايه لمعاناة صديقكم
    acılarına son verilmeyi bekleyen yaralı bir hayvan gibi. Open Subtitles يبدو كحصان كسيح قد استطيع اخراجه من بؤسه
    Deri, et ve tendondan başka bir şey değil, onu öldürerek acılarına son ver. Open Subtitles إنه لا شيء سوى لحم و دهن، و أوتار، خلصه من بؤسه.
    - Bilirsin belki de acılarına karışmayıp onları uzatmamak daha iyi olur. Open Subtitles كما تعلم, اعتقد انه من الرحمة ان لانتدخل لكي لا نكثر معاناتهم.
    Onlara benim hayaletim diyorum ve onların acılarına yakından şahit olarak, o acı sana da işliyor. TED هؤلاء أسمهيم أشباحي، ولأنك شهدت معاناتهم عن قرب، فأنت تأخذ قدرا من هذه المعاناة على عاتقك.
    Çocukken zorbalık çeken biri olarak diğerlerinin acılarına karşı içimde bir empati oluştu. Nazik insanların kendimin istemediği bir tarzda muamele görmesi bana doğal gelmiyor. TED كوني تعرضت للمضايقات عندما كنت طفلا خلق فيَّ نوعا من التعاطف مع معاناة الآخرين، ويبدو لي من غير الطبيعي بتاتا أن أعامل الناس اللطفاء بأي طريقة أخرى غير التي أحب أن أُعامل بها.
    Eminim ikisi de acılarına son verdiğimiz için sevinirler. Open Subtitles كانوا على الأرجح سعداء بأن يخرجوا من بؤسهم.
    Diğer insanların acılarına karşı duyarlıydı. Open Subtitles كان حساس جدا لمعاناة الآخرين.
    Candy, istersen, o zavallı köpeğin acılarına hemen son veririm. Open Subtitles كاندي" إن أردت سأخلص" ذلك الكلب من بؤسه حالا
    acılarına son verilir. Open Subtitles تخرجه من بؤسه
    Buranın halkı içkileri, acılarına son verecek antik bir şifa sanıyor. Open Subtitles الناس هنا تستخدم و تحتسي الخمر و كأنّه علاج قديم نوعاً ما بإمكانه أن يُحررهم من معاناتهم
    Sevimli yavruların acılarına son vermek istemiyorsan bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لا تريد أن ترحم الكلاب الصغيرة من معاناتهم لا يجب عليك أن تفعل هذا
    acılarına son vermek için. Open Subtitles أنقذهم من معاناتهم
    Birinci Dünya Savaşı'nın ızdırap ve dehşeti sadece Orta Dünya kahramanlarının acılarına değil, aynı zamanda kötülerinin acımasızlıklarına da yansımıştır. Open Subtitles المأساة والترويع الذي خلفته الحرب العالمية الأولى ليس من خلال معاناة أبطال الأرض الوسطى فحسب بل أيضا عبر قسوة شخصياتها الشريرة
    - Jason sadece sen insanların korkularına ve acılarına bir son getirebilirsin. Open Subtitles - "جايسون" - ..أنتَ الوحيد القادر على وضع حدٍ لخوف و معاناة الناس
    acılarına son vererek merhametli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles انه يعتقد انه يكون رحيما و يخرجهم من بؤسهم
    acılarına bir son vererek onlara iyilik edeceğiz. Open Subtitles سنقدم لهم خدمة ونخلصهم من بؤسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus