Her türlü meydan okuma acımadan kırılır diğer köylere yayılmasını engeller. | Open Subtitles | سيسحق أيّ عصيان بلا رحمة كي لا يمتدّ إلى قرى أخرى |
Sizi birer sığır gibi keseceğim, hem de hiç acımadan... ve parçalarınızı ormana dağıtacağım... | Open Subtitles | سأنال منكم كلكم وأقتلكم بلا رحمة و سألقي بأرجلكم في الغابة يا ملاعين |
Şu andan itibaren saldırı birliklerim, bana karşı çıkanları acımadan öldürecek! Anladınız mı? | Open Subtitles | من الان, ان اتباعي سوف يقتلون اي شخص بدون رحمة لمن يعارضني |
Ama sözünüzden dönerseniz, Amiral'e sizin ve arkadaşlarınızın peşine düşmesi için acımadan ısrar ederim. | Open Subtitles | لكنك إذا نكثت بالعهد سأدع الأدميرال يتعقبك أنت وأصدقائك بدون أي رحمة |
Bize bu silahları buldu. Ve acımadan öldürür. | Open Subtitles | لقد احضرت لنا هذه الاسلحه وتقتل بدون رحمه |
Xanthialılar'a söyleyin, eğer savaşa katılmasına izin verirlerse onların her birini acımadan katlederiz. | Open Subtitles | اعلم ال اكزانتيان أنهم اذا تركوا أوغي يقاتل معهم سنقتلهم وندمرهم جميعا بدون أي رحمة قبل موعد فطور عصير التفاح |
Kral Edward hayatta kalan tüm Fransızların acımadan öldürülmesini emretti. | Open Subtitles | أمر الملك إدوارد أن يقتل كل من تبقى من الفرنسيين بلا رحمة |
Tüfek mermileri metal yağmuru tabakası gibi savaş meydanına çılgınca yağarak sağda solda ne kadar adam varsa acımadan öldürür. | Open Subtitles | كرات البندقية تعبر الميدان تمزق مثل مطر معدني تقطع الرجال يسار ويمين دون رحمة |
Barış tarafındayım ama düşmanlarımız olursa da acımadan öldürülecekler. | Open Subtitles | افضل السلام ولكن ان كان لدينا اعداء سيكونون اموات بلا رحمة |
Merhamet göstermeden, acımadan, pişmanlık duymadan. | Open Subtitles | بدون شفقة ، بدون رحمة ، بدون ندم |
Zalim kral acımadan kendi krallığını yönetiyormuş. | Open Subtitles | ملك قاسي حكم بلا رحمة ولا احساس |
Majesteleri Yoo Jong Ho'yu acımadan infaz etmelisiniz. | Open Subtitles | يا أيُها الملك أنت يجبُ عليك أن تقوم بِأعدام "يو جون هو" بِدون أي رحمة |
Ya bana bilmem gereken bilgiyi aktarırsın ya da senin kızı hiç acımadan baştan ayağa fileto yaparım. | Open Subtitles | أما تزودنيّ بالمعلومات التي بحاجة إلىمعرفتها... أو أقوم بتشريح فتاتك من رأسها إلى قدمها من دون رحمة. |
Bu konu ile alakalı olanları, acımadan cezalandırmalısınız. | Open Subtitles | يجب معاقبة المعنيين دون أي رحمة |
Bir gün Firavun'un krallığını acımadan ve korkmadan yönetecekti. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}المملكة الفرعونية سيُمسي حكمها بين يديها يومًا {\fnArabic Typesetting}دون رحمة أو خوف |
Böylece kurtları hiç acımadan avladılar. | Open Subtitles | لذا تمّ صيد الذئاب بلا رحمة. |
Kimseyi sağ koymadan, kimseye acımadan. | Open Subtitles | لا سجناء, لا رحمة |
Onlar gibi, acımadan. | Open Subtitles | بلا رحمة مثلهم. |
- O zaman onları acımadan ez, gitsin. | Open Subtitles | - يجب ان تنتهي بلا رحمة. |
Kıpırdarsa, acımadan saldır. | Open Subtitles | إذاقامبأيحركه.. تهجم بلا رحمه. |
- Yaşlı kadın dedi ki... ..kocası, oğlunu ve onu, acımadan dövüyordu...her gün. | Open Subtitles | "تشارلز لاك" - ...لقد قالت تلك المرأه - ان زوجها كان يضربها ويضرب ابنها ...بدون رحمه |