"acele et" - Traduction Turc en Arabe

    • أسرع
        
    • بسرعة
        
    • أسرعي
        
    • اسرع
        
    • اسرعي
        
    • بسرعه
        
    • عجلوا
        
    • أسرعوا
        
    • أسرعى
        
    • عجل
        
    • أسرِع
        
    • عجّل
        
    • اسرعوا
        
    • اسرعى
        
    • تسرع
        
    Acele et, Carl. Lanet olası bir ahmak gibi oldum. Open Subtitles أسرع , يا كارل . إننى سأتحول إلى خوخ مجفف
    Muhteşem, ama Acele et Blackadder, gece yarısındaki büyük eğlenceyi kaçırmak istemezsin. Open Subtitles رائع، لكن أسرع بلاكادر، لا نريد أن تفوت علينا حفلة الرقص الليلة.
    Audrey, ben Jerry Langford. Bert Thomas'ı bağla ve Acele et. Open Subtitles أودرى , معك جيرى لانجفورد أحضرى بيرت توماس على الهاتف بسرعة
    Acele et, üzerine güzel bir şeyler giy. -Saat 8'de görüşürüz. Open Subtitles هذا يعني بأنني هنا وحيدة والآن أسرعي , الشيء الخرافي سيبدأ
    8 makara, ikişer kopya çıkar. Ama önemli bir vaka, Acele et. Open Subtitles ثماني لفات افلام ونسختين لكل صورة القضية جديدة لكن اسرع في إظهارها
    Acele et ve itibarını daha da artır ki işimiz daha kolay olsun. Open Subtitles أسرع و كن شخصا مهما في الجيش حتى تقدم لنا المزيد من الدعم
    Çaresine bakacağız, çaresine bakacağız. Sadece babamı eve getir. Acele et. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا، سنجد حلاً لهذا أعد أبي للوطن فقط، أسرع
    - ...ama gitmelisin, hemen şimdi. - Sen! Acele et! Open Subtitles ـ ولكن عليك الرحيل الآن ـ أنت ، هيا أسرع
    'Acele et, Smithers! Springfield Stadyumu'na gitmeliyiz.' 'Şimdi durmanın sırası değil, Smithers! Open Subtitles نشاهد فيلم فى المفاعل أسرع يا سميذرز نريد أن نصل لميدان سريبنجفيلد
    Acele et lütfen. Bebek uyanırsa başımız belada demektir. Open Subtitles أسرع رجاءً إذا أستيقظ الرضيع , سنصبح فى روطة
    - Seni bundan kurtaracağım. - Sahi mi? Acele et! Open Subtitles ـ سأخرج منها حالاً يا صغيري ـ أسرع هل هذا يؤلم ؟
    Şu aletleri götürüp kilere sakla. Acele et. Open Subtitles . خذ الأدوات وخبئها فى القبو . تحرك بسرعة
    Acele et Doktor. Tamam tamam. Kıpırdayın! Open Subtitles . بسرعة يا دكتور حسناً ، حسناً ، واصلوا الحركة
    - Yakınlarında yolun. - Acele et, kan kaybediyor! Open Subtitles انه قريب من الطريق بسرعة افقد الكثير من الدم
    Acele et, hadi, hadi! Hadi. Yolculuk bu, yarış değil. Open Subtitles أسرعي إنه ركوب ليس سباق إلى كم سيطول هذا ؟
    Haydi, Acele et. Gerçek ailesi bulundu. Open Subtitles هيا , أسرعي لقد عثروا على والديه الحقيقيين
    Acele et, ben çantamı alırken sen battaniye getir. Open Subtitles اسرع واحضر البطاطين, ريثما احضر حقيبتى من هناك
    "Acele et Luke, Bu defa daha hızlı geliyorlar. Open Subtitles اسرع, لوك، انهم قادمون بسرعة أسرع بكثيرِ الان.
    Acele et, yaşlı kadın. Kralımız bütün gece bekleyemez. Open Subtitles . اسرعي ايتها العجوز , جلالته ليس متفرغ طوال الليل
    Onlara erişemiyorum. Acele et, git üzerine çıkabileceğin bir şey bul. Open Subtitles ــ لا أستطيع الوصول إليه ــ بسرعه أحضر شيء لتقف عليه
    - Acele et, karanlık çökmeden Washington'a ulaşmak istiyorum. Open Subtitles هيا' عجلوا أريد أن امضي إلى العاصمة قبل حلول الظلام
    Acele et, simdi korkunc birseyler tasarladilar ve onu da kattilar. Open Subtitles شكرا أسرعوا فلرّبما هم الآن يقومون بشيء فظيعٍ و خسيس لها
    Acele et, toparlanmaya yardım için de bir hizmetçi çağır. Kaybedecek zamanımız yok. Open Subtitles أسرعى وأطلبِ من الخادمة أن تساعدكِ ليس لدينا وقت لنضيعه
    Olur. Acele et, giyin ve öbür odaya gel. Open Subtitles عجل بالخروج من هذا الحمام ، ضع هذه الأشياء عليك وأدخل إلى الغرفة
    Acele et ve bunu 28. mahalleye götür. Open Subtitles أسرِع و خُذ هذه إلى المنطِقة الثامنة و العشرين
    Acele et yoksa seni ve o cihazı seyir halinde aşağıya atarım, Ari. Open Subtitles عجّل وإلا سأرمي بك، أنت وذلك الجهاز، بينما نسير
    Acele et Böldüğüm için afedersiniz Mareşal, ama... Open Subtitles اسرعوا مقر الجنرال مودل فندق هارنشتين, قرب أرنهيم آسف على المقاطعة يا سيدي و لكن
    Herneyse, Acele et. burda seni çok özledik. Hadi ama. Open Subtitles على كلٍ, اسرعى نحن نفتقدكِ هنا حقاً, هيا
    Acele et. Başlıyorlar. Koridordan. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع التجمع داخل القاعة إلى يسارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus