"acele etseniz iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • يجدر بك الإسراع
        
    • من الأفضل أن تسرعوا
        
    • من الأفضل أن تسرعي
        
    • من الافضل ان تسرع
        
    Öyleyse 4723 Sunset Bulvarı'na gelin. Acele etseniz iyi olur. Open Subtitles لذا تعال إلى عنوان, "72723" "شارع الغروب", يجدر بك الإسراع
    Acele etseniz iyi olur. Open Subtitles -أجل, يجدر بك الإسراع .
    Çocuklar, Acele etseniz iyi olur. Görünüşe göre misafirlerimiz var. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا يا رفاق يبدوا أننا لسنا وحيدون
    30 saniyeniz var, Acele etseniz iyi olur. TED لديكم 30 ثانية، لذا من الأفضل أن تسرعوا.
    Acele etseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي
    Acele etseniz iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي
    Acele etseniz iyi olur, tüm gruplar dolmak üzere. Open Subtitles من الافضل ان تسرع كل المجموعات على وشك ان تمتلئ
    Acele etseniz iyi olur ihtiyar, biz sizi... Open Subtitles من الافضل ان تسرع , ايها الرجل العجوز
    Acele etseniz iyi olur. Bir bölük bekliyordum. Open Subtitles , من الأفضل أن تسرعوا . أتوقع وصول شركاء
    Görünen o ki, kemoterapi etkilerini göstermeye başlıyor bu nedenle Acele etseniz iyi olur. Open Subtitles يبدو بأن التفاعل الكيمائي بدأ لذا من الأفضل أن تسرعوا
    Beni kurşuna dizmekte Acele etseniz iyi olur, çünkü eğer kaçarsam seni de öldürürüm. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا وتعدموني لأني لو هربت ... .. سأقتلك أنت أيضا
    Acele etseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي.
    Acele etseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus