"adınızı ve" - Traduction Turc en Arabe

    • اسمك و
        
    • وسأعاود
        
    • اترك اسمك
        
    • اسمك ورسالتك
        
    • باسمك و
        
    "Adınızı ve numaranızı..." Kapıları açık mı bırakmış? Open Subtitles اترك اسمك و رقمك... هل ترك هذه الأبواب مفتوحة؟
    Adınızı ve numaranızı alabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على اسمك و رقمك؟
    Adınızı ve mesleğinizi söyleyin. Open Subtitles اسمك و مهنتك من فضلك
    Adınızı ve numaranızı bırakın, ben size dönerim. Teşekkürler. Open Subtitles اترك اسمك ورقمك وسأعاود الإتصال بك، شكراً
    Adınızı ve mesajınızı bırakın. Biz sizi ararız. Open Subtitles الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا
    Birisi Adınızı ve numaranızı bokuyla banyomun duvarına yazmış. Open Subtitles قام أحدهم بتلطيخ جدار الحمام عندي . باسمك و رقم هاتفك باستخدام الغائط
    Lütfen bize Adınızı ve numaranızı bırakın, biz sizi tekrar... Open Subtitles "يُرجى ترك اسمك و رقم هاتفك و سنعاود..."
    - Siz Lois arkadaşıma Adınızı ve numaranızı bıraksanız, birileri elbet-- Open Subtitles كم هـذا صعـب ؟ - ... لـمَ لا - ( اتـركـي اسمك و رقمـك عنـد ( لـويـس ... و أحـد مـا
    Adınızı ve mesajınızı bırakın, döndüğümde... Open Subtitles هذه لوسي ويبر أترك رسالة وسأعاود الإتصال بك
    Şu an cevap veremiyorum, bu yüzden lütfen bip sesinden sonra Adınızı ve mesajınızı bırakın en kısa sürede sizi geri ararım. Open Subtitles لايمكننيالردحالياً، لذا ، رجاءً دع اسمك ورسالة مختصرة وسأعاود الاتـّصال ، بكَ أو بها حالما أستطيع
    Sebep biri değilse öbürüdür. Adınızı ve numaranızı bırakın, müsait olunca ararım. Open Subtitles إن كان لديك أمراً هاماً اترك اسمك ورسالتك وسأتصل لاحقاً بك
    - Sebep biri değilse öbürüdür... - Affedersin. Adınızı ve numaranızı bırakın, müsait olunca ararım. Open Subtitles إن كان لديك أمراً هاماً اترك اسمك ورسالتك وسأتصل لاحقاً بك
    Adınızı ve mesajınızı bırakın. Biz sizi ararız. Open Subtitles الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا
    Bana Adınızı ve nereli olduğunuzu söyleyin. Open Subtitles اخبرنى باسمك و قول لى من اين انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus