Bu Adaletsizlik düzeltilene kadar, günde 13 bin dolar ziyan edeceğim. | Open Subtitles | حتى يتم تصحيح هذا الظلم سأقوم بإسراف 13 ألف دولارٍ يومياً |
Sanırım beni en çok etkileyen şey Adaletsizlik olmuştu. | TED | وأعتقد أن ما أدهشني حقا كان أهمية الظلم لقد أدهشني قسرا. |
Bu kabul edilemez sosyal Adaletsizlik, beni, dünyamızdaki temiz su problemi için bir çözüm bulmaya zorladı. | TED | هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا. |
Bizlere engelli olmak hakkında yutturulan bu yalanın en büyük Adaletsizlik olduğunu düşünüyorum. | TED | أعتقد حقَأ أن تلك الكذبة المباعاة لنا عن الإعاقة هي ظلم كبير. |
Adaletsizlik ve eşitsizliğin hayatımızda büyük izler bıraktığı gerçeği gibi. | TED | حقائق مثل الظلم وعدم المساواة التي تترك أثراً كبيراً في حياتنا. |
Etrafımdaki Adaletsizlik sinirlerimi altüst etmişti ve tek yapabildiğim şey sanattı, ben de resim yapmaya başladım. | TED | وكنتُ غاضباً من رؤية كل ذلك الظلم حولي، وكان منفذي الوحيد هو الفن، لذلك بدأت بالرسم. |
Sancılı Adaletsizlik zamanlarında oyun, nefes alabilmemiz için gereken hafifliği getirir. | TED | في أوقات الظلم المؤلم. اللعب يجلب الخفة التي نحتاجها كي نقدر على التنفس |
Dünyanın her yerinde Adaletsizlik var; | Open Subtitles | رسالة تقول ان الظلم موجود في أمريكا أيضا |
Adaletsizlik Loncası'n yenmeyi umuyorsak takımlara bölünmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن تنقسم إلى فرق إذا أردنا أن يكون هناك أي أمل من هزيمة نقابة الظلم. |
Adaletsizlik Loncası az önce şehir darphanesini soydu ve kaçıyorlar. | Open Subtitles | النقابة الظلم وسلب فقط النعناع الساحل سيتي. الآن هم الهروب من المنطاد. |
Adaletsizlik ortada.İyi ki erkekler erken ölüyor da kafa dinliyoruz. | Open Subtitles | الظلم بدا واضح جدا أشكر الله أن الرجال يموتون أصغر منّا إنها الإستراحة الوحيدة التي لدينا تعرفين ماذا؟ |
Eğer ortada bir Adaletsizlik varsa, birileri kendilerini kurban etmeli. | Open Subtitles | يحب أن يضحى الشخص ما بنفسه وأينما وجد الظلم وجدت التضحية |
Hakiki bir erkek gibi dik durabilen haksızlık ve Adaletsizlik karşısında boş boş oturmayan birine. | Open Subtitles | أحدهم بامكانه الصمود كرجل حقيقي و يأخذ موقفا حازماً باتجاه الظلم و الاستبداد في هذا العالم |
Onu Öldürmelisin Çünkü Olağanüstü Bir Kahraman Amacı Adaletsizlik | Open Subtitles | يجب أن يتم قتله لأنه إستغل مقامه لفرض الظلم |
Onu Öldürmelisin Çünkü Olağanüstü Bir Kahraman Amacı Adaletsizlik | Open Subtitles | يجب أن يتم قتله لأنه إستغل مقامه لفرض الظلم |
Adaletsizlik Birliği'nin merkezi kontrol sistemini bulacağınız yer orası. | Open Subtitles | ذلك هو اين ستجدون نظام التحكم المركزي لأتحاد الظلم |
Adaletsizlik olmaması için arazilerin kanun çerçevesinde iadesi gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن ترد الأراضى بالقانون حتى لا يكون هناك ظلم |
Çünkü Adaletsizlik her neredeyse, haksızlıkların giderilmesi ve masumların korunması adına, kıçınıza tekmeyi basmak için Kara Bomba oradadır. | Open Subtitles | لإنه أينما تواجدت العدالة يجب تصحيح الأخطاء ومتى ما ظلم الابرياء بلاك دايناميت سيكون هناك لركل المؤخرات |
Kendimiz çıkıp da onlar içeride kalınca Adaletsizlik olur dedim. | Open Subtitles | لقد بدا من غير العدل ان نرحل نحن ويبقي هم |
Hank McCreedy'nin torunu bunu Adaletsizlik olarak görebilir. | Open Subtitles | من الممكن أن يجد حفيد هانك ماكريدي ذلك ظلماً |
Eğer doğruysa, ben buna Adaletsizlik derim! | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح فأنا أقول أن هذا ليس عدلا |
Öğrencilerim her yıl, örnek Adaletsizlik incelemesi olarak Güney Afrika’daki ırkçılığın tarihi üzerine çalışır. | TED | كل عام، يدرس طلابي تاريخ العنصرية بإفريقيا كدراسة حالة للظلم. |
Onlar, dünyanın her yerinde nerede yoksulluk, eğitimsizlik ve Adaletsizlik varsa, bu yerlerde bayiliklerini oluşturacak bir marka yaratmak için etkili bir şekilde çalışıyorlardı. | TED | كانوا يصنعون صورة لهذه العلامة بشكل فعّال لخلق علامة تجارية يمكن تلزيمها حول العالم، حيث يوجد الفقر والجهل والظلم. |
Bunun sebebi, Adaletsizlik bizi öyle güçlü etkiliyor ki doğru düzgün düşünemiyoruz. | TED | لأن الإجحاف يستفزنا بقوة شديدة ولا نستطيع التفكير بشكل سليم. |