"adamın dediği" - Traduction Turc en Arabe

    • قال الرجل
        
    • قال رجل
        
    Adamın dediği gibi, bir erkeğin tüm ihtiyacı bir fincan kahve ve iyi bir sigara. Open Subtitles مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة
    Şimdi Adamın dediği gibi o trenle şehir dışına binmekten hoşlanmıyorsun. Öyle mi? Open Subtitles الآن لمَ لا تفعل كما قال الرجل وتركب القطار مغادراً البلدة؟
    Tamam. Yeşil Adamın dediği gibi: Open Subtitles حسناً , كما قال الرجل الأخضر أنت ِ دليلى
    Adamın dediği gibi şişman kadın şarkı söylemeden bitmez. Open Subtitles كما قال الرجل: لن تنتهي المسئلة إلا حين تغني السيدة السمينة.
    Her neyse, bir zamanlar bilge bir Adamın dediği gibi hapisten çıkmış bir adamın her şeyden önce hapse geri dönmemeye odaklanması gerekir. Open Subtitles على كلِ، كما قال رجل حكيم ذات مرّة عندما يخرج المرء من السجن عليه أن يصب جمّ تركيزه بعدم العودة إليه
    Adamın dediği gibi hiçbir şey görmedim ve bilmiyorum. Open Subtitles مثل ما قال الرجل , أنا لم أرَ أيّ شيء و , أنا لا أعلم أيّ شيء
    Frank! 5:00'te, tam Adamın dediği gibi. Open Subtitles "فرانك", في الخامسة تماما مثلما قال الرجل.
    Adamın dediği gibi, hiç kimse girip çıkmayacak. Open Subtitles كما قال الرجل لن يدخل أو يخرج أحدا
    Size, Adamın dediği gibi beklememizi tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح أن ننتظر مثل ما قال الرجل.
    Adamın dediği gibi, düzenli olarak haftada bir geliyor. Open Subtitles مثلما قال الرجل مره أسبوعيا مثل الساعه
    13 adam vardı tıpkı sahnedeki Adamın dediği gibi "13 kızıl şövalye." Open Subtitles كانوا 13 كما قال الرجل على المسرح
    Adamın dediği gibi, dur. Open Subtitles مثلما قال الرجل توقف
    Adamın dediği gibi, sana dikkat ettim. Open Subtitles مثلما قال الرجل راقبتك
    Adamın dediği gibi. Bu mu? Open Subtitles مثلما قال الرجل وهذا هو؟
    Adamın dediği gibi, mecbur hissetme. Open Subtitles أرغموا كما قال الرجل
    Adamın dediği gibi. Open Subtitles مثل ما قال الرجل
    - Adamın dediği gibi, Open Subtitles اين ليورو؟ -مثل ما قال الرجل انفا
    Adamın dediği gibi: Open Subtitles ، كما قال الرجل
    Bilge Adamın dediği gibi: Open Subtitles كما قال الرجل الحكيم ...
    Zamanında büyük bir Adamın dediği gibi; Open Subtitles كما قال رجل عظيم ذات مرّة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus