"adamın yanında" - Traduction Turc en Arabe

    • مع رجل
        
    • بجانب رجل
        
    • مع الرجل
        
    • بجوار رجل
        
    Öyle bir adamın yanında olursanız, sizi kullanır ve daha sonra da delik deşik eder! Open Subtitles إذا كنتِ مع رجل مثله هو بالتاكيد سيتسبب في فتح فتحات في جسدك
    Topuğunuzu sokakta bulduk ölü bir adamın yanında. Open Subtitles وجدنا كعبك في الزقاق، جنباً إلى جنب مع رجل ميّت.
    Bir müzede, yeşil eşorfmanlı bir adamın yanında ölmeye niyetim yok. Open Subtitles أنا لن أموت في مُتحف مع رجل يرتدي زيّ بدلة ركض خضراء
    Altına işediğini itiraf eden çıplak bir adamın yanında çıplak olarak uyandım. Open Subtitles إستيقظت عاريا بجانب رجل آخر عاري، و الذييتبوّلفيفراشهبمعنى الحقيقة. لذا إذا تكلّمتي مع أي شخص ..
    Suratıma doğru hapşıran uzun boylu bir adamın yanında durmaya benziyor. Open Subtitles لقد شعرت انني أقف بجانب رجل طويل يعطس في وجهي
    Fakat şimdi seni savaşırken gördükten sonra hayatını kurtaran adamın yanında gördükten sonra... Open Subtitles ولكن رؤيتك تقاتلين الآن ورؤيتك مع الرجل الذي أنقذ حياتك
    Bağışla beni Peder, kocam olmayan bir adamın yanında çıplak yattığımı hayal ettim. Open Subtitles سامحني يا أبتِ، حلمت أنني أنام عارية بجوار رجل غير زوجي.
    Böyle bir adamın yanında yürümeme izin verilmesi ne büyük onur! Open Subtitles يا له من شرف أن يكون مسموح لي بالمشي مع رجل كهذا.
    Ölü bir adamın yanında çekilmiş bir fotoğraf, bunun istisnasıdır. Open Subtitles إلتقاط صورتك مع رجل ميّت هو الإستثناء.
    Öyle bir adamın yanında hiçbir şey bana yardım edemez, anne. Open Subtitles لن يساعدني شيء مع رجل مثله يا أمي.
    Bence şeytan Theo Tonnin yandaşlarının ne yapacağı korkusu nedeniyle hâlâ sizin oralarda Wynn Duffy denen adamın yanında saklanıyor. Open Subtitles الأتباع الأشرار للراحل ورغبتهم في البقاء سوف يخفض رأسه في الغابة مع رجل يسمى" ويندافي"
    Murazo adında genç bir adam. Kinşasa yolu yapımında beyaz adamın yanında çalışıyordu. Open Subtitles شاب يدعى(مورازو) كان يعمل مع رجل أبيض لشق طريق في كنشاسا
    Dallas, rahim tedavisinden arta kalan ilaçları kullanan bir adamın yanında böyle şakalar yapmamalısın. Open Subtitles دالس) ، لا يمكنك قول تلك الدعابات مع رجل) يتناول حبوب متبقية عن إستئصال الرحم
    Tanıdığın bir adamın yanında. Bir yabancı. Open Subtitles إنه مع رجل تعرفه.
    - Takım elbiseli adamın yanında bir çocuk vardı. Open Subtitles -كان هناك غلام مع رجل ذي حلّة .
    İlaçlar için reçete almak için hastaneye gittim ve kafasına çatal saplı bir adamın yanında üç saat bekledim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى العيادة أفعلت ذلك من أجل أن أخذ وصفة طبية و جلست هناك لمدة ثلاثة ساعات بجانب رجل برئسة شوكة
    Kötü muamele eden bir adamın yanında olmakla ve onu korumak için yalan söylemekle suçlanabilir. Open Subtitles الوقوف بجانب رجل سيء و الكذب من أجل حمايتهم.
    Çıplak halde uzanışımı düşledim. Kocam olmayan bir adamın yanında. Open Subtitles حلمت بأني مستلقية عارية بجانب رجل غير زوجي
    Yanlış adamın yanında boru öttürmeye çalışıyorlar. Open Subtitles شخص ما يريد أن يتلاعب مع الرجل الخطأ
    Büyük Anne'nin kalbinin kızıl adamın yanında olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم ان قلب الجدة مع الرجل الاحمر
    Senin canına okuyan adamın yanında olanı mı? Open Subtitles التي مع الرجل الذي ضربك؟
    Gürültücü bir adamın yanında oturuyor. TED تجلس بجوار رجل مزعج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus