"adamlarımızın" - Traduction Turc en Arabe

    • رجالنا
        
    • رفاقنا
        
    • لرجالنا
        
    • ضباطنا
        
    • على جماعتنا
        
    Bakar mısınız, ölen adamlarımızın isimlerini nasıl da hızlı yazmışlar. Open Subtitles أنظر كيف وضعوا بسرعة الأسماء أسماء رجالنا الذين لقوا حتفهم
    Bu adamlarımızın yarısına mâl olacak. Ya buna gerek yoksa? Open Subtitles هذا حتماً سيكلفنا نصف رجالنا ماذا لو أن هذا ليس ضروريا؟
    Ama tüm adamlarımızın burada bizimle yaşadığını bilmiyor musun? Open Subtitles الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا
    Ben darağacının altında saklanıp, işaret gelince... adamlarımızın boynundaki ilmekleri keseceğim. Open Subtitles ساختفي تحت السقاله لقطع حبال رجالنا عند الاشاره
    adamlarımızın dönüşmesine asla izin vermeyiz, biliyorsun. Asla. Open Subtitles أنت تعلم، أننا لا ندع أحد من رفاقنا يتحول، أبداً
    Bu Webb'in imzası. adamlarımızın zihniyetini bilirim. Open Subtitles هذا توقيع ويب وأنا أعلم الحالة المزاجية لرجالنا
    Yapmak zorunda olduğumuzu. adamlarımızın sağ salim eve gitmelerini sağlamalıyız Open Subtitles نحن نعمل ما يجب أن، يجعلنا متأكدين بأن رجالنا يعودون للبيت أحياء
    Bizim adamlarımızın bunu durduramayacağını zannediyorsun. Open Subtitles أنتِ تفترضى أن رجالنا لا يمكنهم إيقاف هذا الشىء
    Ama tüm adamlarımızın burada bizimle yaşadığını bilmiyor musun? Open Subtitles الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا؟
    Surların tamamına yayın! adamlarımızın konuşlandığı her yerde silaha ihtiyacımız var. Open Subtitles قسّمهم على السور نحتاج للأسلّحة بالقرب من متناول اليد عند موضع رجالنا
    Böylece adamlarımızın göreve nasıl hazırlandığını görmüş olursunuz. Open Subtitles رائع بهذه الطريقة ستتمكن من رؤية كيف يستعد رجالنا قبل مهماتهم
    Hapisteki adamlarımızın da oradan canlı çıktıklarından emin ol. Open Subtitles وأنت تأكد أن يخرج رجالنا من سجن المقاطعة أحياء
    Yani adamlarımızın meseleyi halletmesini istiyor musun? Hayır. Open Subtitles إذاً انت تريد من رجالنا ان يقوموا بالاشياء؟
    adamlarımızın nereden baksan yarısı Gececileri kızın öldürdüğünü düşünüyor. Open Subtitles نصف رجالنا يظنّون أنّ أخته هي قاتلة سائري الليل.
    adamlarımızın düzenli iğneye, daimi bakıma ihtiyaçları var. Open Subtitles إن رجالنا بحاجة لعمليات حقن منتظمة ومتابعة لصيقة
    Gece saldırıya uğradık adamlarımızın çoğu uykularında öldürüldü. Open Subtitles كنا نتعرض للهجوم ليلاً معظم رجالنا قتلوا أثناء نومهم
    Erkekler, kadınlar, çocuklar...adamlarımızın çoğu. Open Subtitles رجال ، نساء ، أطفال معظم رجالنا لم يكن مفترض خروج الأمر عن سيطرتنا
    adamlarımızın ilk kıvılcımda ateş etme eğilimi vardı. Open Subtitles رجالنا كانت لديهم القابليه لاطلاق النار بالاستفزاز الأول
    Fakat adamlarımızın çoğu cephedeydi, bu yöndeki düşüncelerime göre şüphelimiz bir soyludur. Open Subtitles لكن أغلب رجالنا في الجبهة وهذا يترك لنا شكاً أكيداً برجلٍ نبيل واحد
    adamlarımızın dönüşmesine asla izin vermeyiz, biliyorsun. Asla. Open Subtitles أنت تعلم أننا لا ندع أحد من رفاقنا يتحول، قط!
    adamlarımızın iş kotalarını değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles لقد قررت تغير حصة العمل اليومية لرجالنا
    Güvenlik güçleri şehirdeki bütün adamlarımızın etrafını çevirmiş durumda. Open Subtitles و الآن قواته الأمنية يطوقون الحصار على جماعتنا في جميع أنحاء المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus