"adamlar için" - Traduction Turc en Arabe

    • للرجال
        
    • لأشخاص
        
    • لرجال
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • لأولئك الرجال
        
    • لدى الأشخاص
        
    • عن الأشخاص ذوو
        
    • لبعض الرجال
        
    • لدى اشخاص
        
    • للرجالِ
        
    Bazı kadınlar, benim gibi bıyıklı adamlar için kırbaçlarını birbirine vuruyor! Open Subtitles بعض النساء يصبن بالعمي ويحركن رموشهن للرجال ذوي الشوارب مثلي أنا
    Ateş etmeyi bilen adamlar için fazla. 30 yeterli. Open Subtitles هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار.
    Korkarım, şafak öncesi çağrıları çok kötü adamlar için rezerve edilmiş. Open Subtitles مكالمات ما قبل الفجر عاده محفوظه لأشخاص سيئون للغايه على ما أخشى
    Onun gibi adamlar için savaş öncesi zırh giymek gibidir. Open Subtitles ،بالنسبة لرجال مثله فالأمر شبيه بارتداء درع قبل خوض الحرب
    - Şey,o adamlar için bir binayı uçurtacak kadar önemli bir şey olmalı. Sean Gallagher? Open Subtitles لهؤلاء الرجال لكي ينسفو نصف المبنى هل قلتي شين جالنغر ؟
    Uçaklardaki o muhteşem adamlar için yapılan bir espriydi sadece. Open Subtitles حسناً, إنها كلها عبارة عن طرفة بالنسبة لأولئك الرجال العِظام في آلاتهم الطائرة.
    Çevreyi kurtarmak için avukat olmuşken onun yerine şu anda kötü adamlar için çalıştığım gerçeği. Open Subtitles حقيقة أنني أصبحت محامي لحماية البيئه والآن أعمل لدى الأشخاص السيئين بدلاً من ذلك
    Hiç kimse oraya ait değil. Bizim gibi adamlar için, mükemmel bir yer. Open Subtitles لا أحد ينتمى إلى هناك إنه المكان المثالى للرجال أمثالنا
    Bu ülkede, adamlar için geriye kalan şey para ve a*c*k. Open Subtitles كل ماتركته هذه البلده للرجال هو المال والعاهرات
    Bu ülkede, adamlar için geriye kalan şey para ve a*c*k. Open Subtitles كل ماتركته هذه البلده للرجال هو المال والعاهرات
    İyi adamlar için mi çalışıyorsun yoksa büyük oyun için mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل أنت تعمل للرجال الأخيار ؟ أم تعمل من أجل لعبة أكبر ؟
    WITSEC onun gibi adamlar için cehennemin 9. halkası gibi bir şey. Open Subtitles برنامج حماية الشهود مثل فوّهة الجحيم للرجال أمثاله.
    En sevdiğinle birlikte olamamak, bizim gibi adamlar için dünyadaki en acı verici şeydir. Open Subtitles حسناً؟ وان لاتكون مع الشخص الذي تحبه كثيراً لأشخاص مثلنا سيكون أكثر شيء مؤلم في العالم
    Çünkü baban yeni işinde hükümetteki adamlar için çalışıyor. Open Subtitles لأن والدك حصل على وظيفة جديدة يعمل لأشخاص في الحكومة
    Bu, deli olmayan adamlar için garip bir konu değil mi? Open Subtitles أليست هذه بمحادثة غريبة لرجال غير مجانين؟
    Bence bizim gibi adamlar için ikinci sefer daha da fena olabilir. Open Subtitles أعتقد أن المرّة الثانية ربّما تكون أسوأ لرجال مثلنا.
    O adamlar için ne kadar değerli olduğunu ve seni ne kadar görmek istediklerini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم تعني لهؤلاء الرجال وأعلم كم هم يريدون رؤيتك
    O adamlar için canını verdi. Open Subtitles لقد وهبت حياتها لأولئك الرجال
    Hâlâ iyi adamlar için çalışıyor olsaydım kimseye söyleyemezdim. Open Subtitles لم أستطع أن أقول بعد فترة أنني مازلت أعمل لدى الأشخاص الأخيار
    Bu, bazı adamlar için hoş olabilir. Çok kötüsün! Sen yaramaz bir kızsın! Open Subtitles قد يكون هذا جيداً لبعض الرجال أنت سيء أنتِ فتاة شقية حسناً
    "Sen kötü adam değilsin, kötü adamlar için çalışıyorsun." derdim. Open Subtitles اوه انت لست شخصا سيئا" "انت فقط تعمل لدى اشخاص سيئون
    - Ayın altısı kötü adamlar için kötü bir gün olacak. Open Subtitles السادسة، سَيصْبَحُ يوم سيئ للرجالِ السيئينِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus