"adamsın" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل
        
    • الرجل
        
    • رجلٌ
        
    • شاب
        
    • شخصٌ
        
    • رجلُ
        
    • رجُل
        
    • رجلَ
        
    • انسان
        
    • الرجلَ
        
    • الشاب الذي
        
    • رجلًا
        
    • رجلٍ
        
    • أنت شخص
        
    • أنت الشخص
        
    Bende bu sivri dil varken mi? Tek söyleyebileceğim, cesur bir adamsın. Open Subtitles بقبلة منى ، كل ما يمكننى قوله لك هو أنك رجل شجاع
    Sen inanılmaz derecede hassas bir adamsın... Etrafındaki herkese neşe saçıyorsun. Open Subtitles أنت رجل حساس للغاية يلهم مشاعر السعدة إلى كل من حوله
    - Elbette hayır. Meşgul bir adamsın. Herkes hata yapabilir. Open Subtitles انك رجل مشغول أي شخص ممكن أن يرتكب هذا الخطأ
    Neden korkuyorsun? Sen iple sallanıp, üçlü taklayla kuş öldüren adamsın. Open Subtitles لماذا انت خائف انت هذا الرجل الذي سقط وحطم كل شئ
    - ...sanırım seni hiç tanımamışım. - Hadi ama. Sen zeki bir adamsın. Open Subtitles . أعتقد أنني لم أكن أعرفك مطلقاً . مهلاً , أنت رجل ذكي
    İyi bir adamsın. Sen unutmuş olsan bile ben bunu biliyordum. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    Bence sen yeryüzündeki en aptal adamsın, fakat azmine hayranım. Open Subtitles أظن أنك أغبى رجل على وجه الأرض لكني معجب بمثابرتك
    Cesaretin nerede dostum? Cesaretin nerede? Sen yetişkin bir adamsın. Open Subtitles اين رجولتك يا صاح، اين رجولتك حسنًا، انت رجل بالغ
    Bak, sen şimdiye kadar tanıdığım en cesur, en ilkeli adamsın. Open Subtitles .. انظر أنت أشجع وأكثر رجل ذو مباديء عرفته في حياتي
    Sen hayatı boyunca bir kere bile yemek yapmamış yetişkin bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل ناضج لم تطهو وجبة واحدة لنفسك أبدا في كل حياتك
    Sadece tek bir adamsın. Tek bir adam dünyayı değiştiremez. Open Subtitles أنت رجل واحد فقط رجل واحد لا يمكنه تغيير العالم
    Sen zavallı bir hasta adamsın, ve eminim günahlarının bedelini günün birinde ödeyeceksin. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Gelecekten ol ya da olma dostum, şu an çok zengin bir adamsın. Open Subtitles أجل ، مستقبل أم لا ، أنت يا صديقي رجل شديد الثراء الآن
    Zeki bir adamsın ama sandığının yarısı kadar bile zeki değilsin. Open Subtitles أنت رجل ماهر لكنك لست نصف المهارة التي تعتقد بها نفسك.
    Yakışıklı adamsın, eminim bir çok kadını baştan çıkardığına eminim... Open Subtitles أنت رجل وسيم, أنا متأكدة أنت تجذب الكثير من الشابات
    Sen kılıcını çok yavaş çeken küçük bir adamsın sadece. Open Subtitles أنت مجرد رجل وردي بطيء للغاية من أجل لفت الانتباه.
    Sen kimliği ve rozeti olmayan, o arabayı çalmış bir adamsın! Open Subtitles أنت رجل بلا هوية ولا شارة والذي سرق تلك السيارة للتو
    Ama sen... sen dışarıdaki adamsın. Seninle her şey hakkında konuşabilirim. Open Subtitles أمّا أنت، فقد كنتَ الرجل الخارجي و بإمكاني محادثتك بأيّ شيء
    Sen insanların kutlayacak bir şey olmamasını kutlamalarını sağlayan adamsın. Open Subtitles انت الرجل الذي جعل الناس ان يحتفلوا بدون مناسبة للإحتفال
    Sen akıllı bir adamsın. Sen de benim gibi siyasetin içini dışını biliyorsun. Open Subtitles أنت رجلٌ ذكي, تعرف كل عموميّات و خصوصيّات السياسة بنفس الطريقة التي أعرفها.
    Çünkü sen genç bir adamsın, o yüzden. Kötü bir alışkanlık bu. Open Subtitles لانك شاب صغير هذا لماذا انها عادة سيئة لدخول بها
    Sen akıllı adamsın, senin tuvaleti nasıl kullanacağını bildiğini farz ediyorum. Open Subtitles أنت شخصٌ ذكي، أتوقع أن لديك معرفة كاملة عن كيفية استخدام المرحاض ! عملت ذلك من قبل
    Ama koca adamsın. Bisikletle pizza dağıtıyorsun. Open Subtitles ولكنك رجلُ بالغ تسلم طلبات البيتزا على دراجة
    Sen sahiden eski moda bir adamsın, değil mi? Open Subtitles حسناً ، أنت حقا ً رجُل قديم مُصمم على رأيه ، أليس كذلك ؟
    Sen iyi ve kutsal bi adamsın tanrıya yaptığın ibadetlerle biliniyorsun. Open Subtitles أنت رجلَ مقدّسَ جيدَ معروفه لأعمالِ رحمة الرب
    Dış görünüşünde bir adamsın. Open Subtitles في نظرك أنت , أنت انسان
    Sen bizi çocukken -ve bir keresinde de yetişkinken- korkutan adamsın. Open Subtitles أنت الرجلَ الذي يُستَعملُ لإخافتنا كأطفال، وسابق كبالغ. جورج الأب.
    Sen şimdi kaybedecek hiçbir şeyi olmayan adamsın öyle mi? Open Subtitles ماذا إذاً؟ أنت الشاب الذي ليس لديه شئ ليفقده؟
    Kocaman adamsın yani. Open Subtitles تمامًا في تلك المسألة. أنت رجلًا ناضجًا،
    Yani sen sadece benim yatak odama gizlice sokulan yabancı bir adamsın. Open Subtitles إذاً, أنت مجردُ رجلٍ غريب تتلصص على غرفةِ نومي أثناء الليل؟
    Sen güçlü bir adamsın. Bir şeyler yapabiliyor olman gerek. Open Subtitles أنت شخص لديه نفوذ ويمكنك أن تفعل شيئاً حيال الأمر
    Seni tanıdım. Hendekteki adamsın. Open Subtitles أعرف من أنت أنت الشخص الذى كان يختبئ فى الخندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus