"adil olmayan" - Traduction Turc en Arabe

    • غير عادلة
        
    • غير عادل
        
    • الغير عادل
        
    Bize anlatmadığın sürece, adil olmayan bir savaşa gireceğiz. Open Subtitles مالم تتكلم معنا، سنشترك في معركة غير عادلة.
    Böyle adil olmayan bir hayatı yaşamanın ne anlamı var? Open Subtitles إذا ماالفائدة في أن نعيش؟ طالما أن الحياة غير عادلة وكل شئ
    İyi işler yaptı, çünkü güzeldi. Ve sen de, bunun ona adil olmayan bir avantaj sağladığını düşünüyordun. Open Subtitles لقد أحسنت عملاً لأنها كانت جميلة وقد شعرتَ بأنّ هذا قد منحها ميزة غير عادلة
    Benim için de adil değil, adil olmayan şey bu. Open Subtitles ليس من العدل ما فعلته معي, ذاك يُحسب على أنّه غير عادل البتّة.
    Hiç adil olmayan şeyi öğrenmek ister misin? Okulda bir kavga çıkarttığın için benim toplantıya çağrılmam. Open Subtitles أتعلمين ما هو غير عادل هو أنا يقومون بإستدعائي من مقابلة عميل
    İkincisi adil olmayan ne biliyor musun? Open Subtitles ليس صحيحا حسنا .. وثانيا اتعلم ماهو الغير عادل ؟
    HIV/AIDS, tüberküloz ve diğer salgın hastalıklara karşı adil olmayan bir avantaj sağlardı. TED إنها سوف تعطينا ميزة غير عادلة في صراعنا مع الإيدز/فيروس الإيدز، السل و الأوبئة الأخرى.
    Aksi halde insanlar Martin ve diğer zenciler hakkında adil olmayan şeyler düşünebilir. Open Subtitles الناس سوف يتوصلون " إلى إستنتاجات غير عادلة حول " مارتن أو الأشخاص السود
    adil olmayan bir avantajımız varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أعلم، أشعر أننا نملك ميزة غير عادلة.
    Bu cidden adil olmayan bir Süreç ama gitmelisiniz çünkü adil olmayan Süreç Open Subtitles إنها حقاً عملية غير عادلة ، لكن عليك الرحيل لأن هذه (العملية) غير العادلة
    adil olmayan bazı değişiklikler. Open Subtitles غير عادلة ..
    adil olmayan müdürün sorumluluğunun olması ama unvanının ve maaşının olmaması. Open Subtitles ما هو غير عادل هو أنني بمسؤوليات مشرف، لكنني لا أُعطى المسمى الوظيفي ولا الراتب.
    Kızmışsınızdır. Bu adil olmayan bir tekliftir, ve siz adil olmayan bir teklifin ne olduğunu bilirsiniz. TED غاضب، لأنّ هذا العرض غير عادل.
    Bir insanın ölümünde adil olmayan bir şey var. Open Subtitles هناك شيء غير عادل أساسا حول موت شخص
    adil olmayan şey Benim en iyi arkadaşımı kaybetmem! Open Subtitles إنّه غير عادل صديقي الأفضل ميتاً
    Spielberg istisnasının adil olmayan bir kısıtlama olduğunu savunuyoruz. Open Subtitles هو تقييد غير عادل لايمكنكم السماح لمخرج
    Hiç adil olmayan bir oylama. Hep bildik kişiler. Open Subtitles أنه تصويت غير عادل جدا
    adil olmayan şey benim avukat olmama engel olan sistemi, diğerlerine bunu delmek için devamlı... Open Subtitles ما فعلته مراراً من مساعدة الناس للوقوف في طريقي لأصبح محامية هو الشيء الغير عادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus