"adilce" - Traduction Turc en Arabe

    • عادلة
        
    • بعدل
        
    • بانصاف
        
    • عدل
        
    • بعدالة
        
    Güneyde de siyahların adilce yargılanabileceklerini... hepimizin yasanın gözünde eşit olduğunu kanıtlamaya çalıştım. Open Subtitles حاولت إثبات أن السود يمكنهم الحصول على محاكمة عادلة في الجنوب وأننا جميعا سواسية أمام القانون
    Adalet hızlı bir şekilde yerini bulacak. Dürüst ve adilce. Open Subtitles العدالة المطبقة ستتم سريعاً و سوف تكون عادلة و غير متحيزة
    Nezaketsizlik oluyor biliyorum ama cömertçe ve adilce. Open Subtitles أعلم أنها بادرة قاسية ، لكنها كريمة . و عادلة
    Muhalif avukatın meraklandırıcı cinsel yaklaşımına karşı çıktığım için üzgünüm ama aslında öğrenmem gereken; müvekkilimi serbest meslek sahibi olarak adilce yargılayabilir misiniz? Open Subtitles انا اسف للممازحة الجنسية فى استشارتى لكن حقا ما انا بحاجة لمعرفته هو هل يمكنك الحكم على موكلتى صاحبة عمل مستقل، بعدل ؟
    Pes etme. adilce ve açık ara kazandım. Open Subtitles لا تستسلم, لقد فزت بعدل تام لقد تنافسنا رأساً برأس..
    Beyler, kavga edecekseniz bunu adilce yapın. Open Subtitles شباب, رجاءً إذا أنتم يجب أن تحاربون, حاربوا بانصاف
    Bu sayede Richard gücünü akıllıca ve adilce kullanabildi. Open Subtitles لذا (ريتشارد) تمكن من إستخدام قواه بحكمة و عدل.
    Bir kez bunu gündeme getirdiğinizde işte o zaman adilce yarışmış olursunuz. Open Subtitles و أعتقد انه عندما تتكلم عن هذا هنا تصبح لعبة عادلة
    Asılmadan önce, adilce yargılanacaksın. Open Subtitles قبل أن تشنق ، سوف تحاكم محاكمة عادلة
    Demek istediğim, bu adilce olurdu. Open Subtitles أعني ، أنها تريد أن تكون فقط عادلة
    Amaçlardan biri, toprak sisteminin ağalarından ve köylülerinden kurtulmak için toprağı adilce yeniden dağıtmaktı. Open Subtitles وكان من أهداف الثورة الأساسية أيضاً إعادة توزيع الأراضي بصورة عادلة للقضاء على النظام الإقطاعي المتمثل في ملاك الأراضي والفلاحين
    Barakayı adilce kullanacağız ve herkes eşit hakka sahip olacak. Open Subtitles سنقيم قرعة عادلة فرصة متساوية لكل شخص
    Hanımızın adilce seçilmediği söylentisi. Open Subtitles بأن"الخان"ربما لم يُنتخب بطريقة عادلة.
    İyide takımımın beyzbol bilmeme gibi büyük bir dezavantajı varken nasıl adilce oynayıp yenildiğimizi kabul edebilirim. Open Subtitles لكن كيف يمكننا أن نتوصل لتفاق بعدل ونزاهة عندما فريقنا في وضع ضعيف واضح على حساب عدم معرفتي بشيء حول البيسبول؟
    adilce hakettiği bir kader. Open Subtitles بالتأكيد مصير يستحقه بعدل
    adilce ve hak ederek kazandın, kardeş. Open Subtitles رَبحتَها بعدل وإنصاف, يا أخي.
    adilce kazandınız. Open Subtitles لقد فزتَ بعدل و إنصاف
    Başka kim adilce, cezanın ne olduğunu söyleyebilir? Open Subtitles من غيره يمكن ان يقول بانصاف ماذا يجب ان يكون العقاب
    Seninle her zaman adilce ticaret yapmadık mı? Open Subtitles -الم نتاجر بانصاف معك؟
    Bu adilce. Open Subtitles ‫هذا عدل
    Ünlü sözü, "Bir avuç cahil yabani adilce devlet yönetebiliyorsa o zaman biz de aynısını yapmalıyız" Amerikan demokrasisinin temeli olmuştur. Open Subtitles إقتباسهالشهير"لوأنثلةًمنالمستهترينالمخربين " " سيحكمون بعدالة " " إذاً نحن نستطيع فعل الأمر ذاته "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus