En belirgin sebepler doğal afet, savaş ve jeopolitik unsurlar gibi şoklardır. | TED | لقد كانت الصدمات أقدم الأسباب إطلاقًا، مثل الكوارث الطبيعية، والحروب، والعوامل الجيوسياسية. |
Çünkü kültürel mirasları sadece doğal afet ve savaşlara değil, başka bir şeyle daha kaybediyoruz. | TED | لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر. |
Bir deprem gibi bir doğal afet sonrası oluşan enkazı düşünün. | TED | تخيل الركام الناتج بعد كارثة طبيعية مثل الزلزال. |
Tek bir tür olarak, insanoğlu olarak birbirimize derinden bağlı hissetmemiz için illa bir felaket ya da afet mi olması gerekiyor? | TED | هل يجب ان تحدث لنا مأسآة او كارثة حتى حتى نشعر بعمق الاتصال الذي بيننا كفصيلة كبشر ؟ |
Millet, bugünkü Doğal afet çekimi için hazırlanın, yani göz kamaştırın! | Open Subtitles | حسنا ياعالم انهضوا لتصوير كوارث الطبيعة حسنا سباركلين وديزييل |
Geçen akşam da afet ölüyor sen fotoğraf çekiyorsun... | Open Subtitles | في تلك الليلة، كانت عفت تحتضر وأنت تلتقط الصور |
Çünkü yatağımda... güzel, seksi, çekici... sevimli, akıllı mı akıllı bir afet... 10 üzerinden 1 7'lik... bir kadın uyuyor. | Open Subtitles | رائعة جذابة جميلة حبيبة القنبلة المدهشة الذكية الخارقة بمختلف المقاييس والموازين |
Mississippi'de küçük bir kasabaya hortum ve kasırga vurduğunda doğal afet düellosu yaratmıştı. | Open Subtitles | عندما اعصار و عاصفة البرق هاجم بلدة صغيرة في ولاية ميسيسيبي , تم إنشاء الكوارث الطبيعية المزدوجة. |
Pekala, Doğal afet Kadınları, "kadınları" diyorum, "kurbanları" değil çünkü aranızda kurban yok. | Open Subtitles | حسنا .. سيدات الكوارث الطبيعية ونعني السيدات وليس الضحايا |
Aynı şekilde, bir fırtına ve afet bize ağır ağır yaklaşır, ...biz idrak ettiğimizde de, biraz geç kalınmıştır. | Open Subtitles | وهكذا تحدث الكوارث تبدء ببطئ وبعد مرور الوقت نراها سريعة |
Bir tür doğal afet olabileceğini düşünebilirsiniz, ama yanılıyorsunuz. | Open Subtitles | قد تعتقد أنها نوع من الكوارث الطبيعية لكنك ستكون مخطئا |
Bugün ana görevimiz afet bölgelerini belirlemektir. | Open Subtitles | اليوم، المهمّة الرئيسية هي تحديد مناطق الكوارث. |
Trenler afet bölgesine tahıl taşıyor ve mültecileri Şanksi'ye taşıyor. | Open Subtitles | القطارات تنقل الحبوب إلى منطقة الكوارث وتنقل اللاجئين إلى "شانزي". |
Bu olay, son birkaç on yıl içinde görülen en büyük metropol faciasıdır. Ve bu bir doğal afet değildi. O bir mühendislik faciasıydı. | TED | هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. بل كانت كارثة هندسية. |
Sağlık görevlileri, erezyonun doğal bir afet olup, alkollü bir içecek olmadığını yinelediler. | Open Subtitles | موظفوا الطورائ يودّون أن يكرروا بأن الإنهيار الطيني كارثة طبيعية، وليس مشروب كحولي عملاق |
Sanki kimyasal bir afet olmuş da, o küçük insanların hepsi buradan gimek zorunda kalmışlar. | Open Subtitles | يبدو الأمر كوقوع كارثة كيميائية واضطر الجميع للرحيل |
Ne de olsa bugün doğan herhangi bir çocuk eskiden doğal afet dediğimiz kasırgaların, sellerin, yangınların sıradan bir şeye dönüştüğü bir dünyada yaşamak zorunda olacak. | TED | فعلى أي حال، أي طفل يولد اليوم سيحيى في عالم حيث تصبح الأعاصير والفيضانات وحرائق الغابات ما نطلق عليه اليوم كوارث طبيعية أشياء مألوفة |
Belki bu kez doğal afet olmaz. | Open Subtitles | ربما هذه المره لن تقع كوارث طبيعية |
afet bacımıza Allah rahmet eylesin Murat oğlumuza Allah sağlık versin, o da oğlumuz sayılır. | Open Subtitles | رحمة الله على عفت ليحفظ الله مراد بصحة وعافية |
Barda seni bekleyen bir afet var, haydi kaplan göreyim seni. | Open Subtitles | لديك فتاة جذابة تنتظرك في الحانة، اذهب إليها |
10 Ocak'taki olay doğal afet kapsamına girmiyor. | Open Subtitles | يبدو أن حادثة العاشر من يناير غير مؤمن عليها كقضاء وقدر |
Bu gördüğünüz ise, afet kurtarma timlerinin haritalama uygulaması. | TED | وهذا تطبيق رسم خرائط للاستجابة للكوارث. |
Gezegende afet boyutlarında bir değişikliği başlatma vakti geldi. | Open Subtitles | الآن حان الوقت... نقوم بتغير كارثي بحالة الكوكب |
Goa'uld göktaşını doğal afet gibi göstermek için çarpışma yörüngesine koydu. | Open Subtitles | وضع الجواؤلد الكويكب للإصطدام ويبدوا ككارثة طبيعية |