"ahırın" - Traduction Turc en Arabe

    • الحظيرة
        
    • الأسطبل
        
    • الحضيرة
        
    • الحظيره
        
    • الاسطبل
        
    • حظيرة
        
    • الإسطبل
        
    • بالحظيرة
        
    • الخظيرة
        
    • مباعداً بين
        
    Ama sonra ahırın arkasındaki diğer bahçeyi buldum çalıların arkasına saklanmış olanı. Open Subtitles لكني وجدت الحديقة الأخرى وراء تلك الحظيرة. تلك الحديقة ذات السوار السلكي.
    ahırın yakınında durarak aslanları kandırmaya çalışıyordum TED كنت أحاول أن أخدع الأسود بأنني واقف قرب الحظيرة.
    Işıklar yanıp sönerek aslanların ahırın etrafında dolaştığımı sanmasını sağlıyor, ama ben yatağımda uyuyor oluyorum. TED النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري
    ahırın kapısını sürgüleyen ve motoru çalıştıran kişi bir katil. Open Subtitles احدكم قام بغلق باب الأسطبل, وأدار محرك السيارة, هو القاتل
    Ulaşım aracımız ahırın zeminine saçılmış durumda. Open Subtitles وسيلة نقلُنا جميعها في أنحاء الأرضية في ذلك الحضيرة
    Eh, en azından ahırın koca kapısına vuramadığını söyleyemeyiz. Open Subtitles حسنا لا يمكنك القول انه لم يستطع ضرب باب الحظيره
    Sokağın karşısında, ahırın orada. Birinin bize silah tuttuğunu gördü. Open Subtitles عبر الشارع نحو الاسطبل لأنه شاهد رجلا يوجه بندقيته نحونا
    ahırın etrafında birbirlerine kenetlendiler. Onların icabına bakayım mı? Open Subtitles يقتربون من الحظيرة أتمانع لو اعتنيت بهم؟
    Andy. ahırın arkasında yaşlı Willy'nin jipi var. Open Subtitles آندي هناك سيارة ويلي الجيب القديمة خلف الحظيرة
    Pekâlâ. ahırın yanındaki kulübede kalabilirsin. Open Subtitles لا بأس يمكنك البقاء في الكوخ الصغير بجانب الحظيرة
    Ve bu ahırın temizlenmesini istiyorum. Open Subtitles بالإضافة لذلك، أريد أن يتم تنظيف هذه الحظيرة
    ahırın arkasında, kilisenin yanındaki ev. Open Subtitles إنه ذلك المنزل بجانب الحظيرة عند الكنيسة
    Anladığım kadarıyla, ters durumda bu ahırın içinden geçmeye çalışıyorlarmış. Open Subtitles على ما أعتقد , لقد كانا يحاولان أن يطيرا خلال الحظيرة بالمقلوب
    Pis bir kızla ahırın arkasına gider ve bize yeteneklerini göstermesi için bir çeyreklik verirdik. Open Subtitles كان علينا الذهاب خلف الحظيرة مع الفتاة العاهرة و ندفع لها ربع دولار و لذلك بإمكانها أن ترينا بضائعها
    O ahırın ninemin kileri kadar boş olduğunu anlamak için sekiz polis dört araç gerekti. Open Subtitles إحتاج 8 ضباط و 4 عربات لإكتشاف أن تلك الحظيرة نظيفة كمخزن جدتي
    Uzun saatler, ahırın kokusundan başım döndü. Open Subtitles عملت لساعات طويلة وأنا أشعر بالدوار بسبب رائحة الحظيرة
    ahırın kapısının uçup önüne düşmesi ve senin bunu bir hava olayı sanman var ya? Open Subtitles وحين سقط باب الحظيرة بعيداً، خلت أنه بسبب الطّقس السيئ.
    Grandük Hazretleri ahırın kilitlenmesini istiyorlarsa... Open Subtitles إذا كان لديك رغبة سمو الدوق الأكبر فى تأمين باب الأسطبل , مدرب الخيول
    Howard ahırın yalnızca ben hazır olduğumda ortaya çıktığını söyledi. Open Subtitles . هوارد , قال بأن الحضيرة , ستأخذني عندما اكون مستعدتاً لها فحسب
    Hey,düşünüyordum da baba, madem ahırın çatısını yeniliyoruz, sarnıcın aşağısına drenaj koyup akıntıyı yakalamaya çalışabiliriz. Open Subtitles أبي كنت أفكر , بما أننا سنصلح سقف الحظيره نستطيع توصيل أنبوب تصريف الامطار الى الخزان
    - Eski ahırın orada. Open Subtitles إنه في الخلف هناك في الاسطبل القديم نعم..
    Canımıza kasteden bunlarla dolu bir ahırın yanında yaşadığımız yeter! Open Subtitles كفى العيش بجوار حظيرة ممتلئة بأشياء تحاول قتلنا
    ahırın ve içme suyu hatlarının daha iyi temizlenmesi, hastalığın ortaya çıkmasını ve ahıra yayılmasını zorlaştırır. TED تنظيف أفضل للخطوط الثابتة لمياه الشرب مما يجعل من الصعب على المرض الدخول والانتشار حول الإسطبل.
    Yakınlaşmak ya da tünel açma konusunda konuşmak istersen... ahırın orada olacağım. Open Subtitles سأكون في الخارج بالحظيرة إذا كنتي تريدي أن نتعرف أكثر أو نتحذث عن الأنفاق
    Onu ahırın arkasına götür, ve şişko yüzünden vur. Open Subtitles اخرجه بعيدا خلف الخظيرة اطلق عليه الرصاص فى وجهه السمين
    Bir kez ahırın hendeğinde yürüyerek vaaz vermiştim. Open Subtitles قدمت عظة كاملة ذات مرة و أنا جالس مباعداً بين قدمىّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus