"ailelerinizin" - Traduction Turc en Arabe

    • عائلاتكم
        
    • أهلكم
        
    • أبائكم
        
    • أهاليكم
        
    Topraklarınızı, ailelerinizin evlerini kadınlarınızı, Napoli'ye giderken kim harap etti? Open Subtitles الذي نهش ارضكم, عائلاتكم, عقاراتكم, ونسائكم في طريقهم الى نابلس
    O zamandan beri, kimse sizden ailelerinizin evlerinizin ve topraklarınızın güvenliği için hayatlarınızı tehlikeye atmanızı istemedi. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، لا أحد قد طلب منكم المخاطرة بحياتكم لسلامة عائلاتكم ومنازلكم و أراضيكم.
    Ama biliyorum ki sizler de ailelerinizin yanına dönmeyi dört gözle bekliyorsunuz. Open Subtitles ولكني أعلم أنكم مشتاقون للعودة الى عائلاتكم
    Ayrıca, sizlere birşey olursa ailelerinizin bizi dava etmelerini de istemeyiz! Open Subtitles بالإضافة لن نكون مسرورين أن نرى أهلكم يتهموننا إن حصل أي شيء لكم
    ailelerinizin parasının sizi ne olduğunuzdan veya boktan durumdan kurtaracağına gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل حقاً تصدقون بأن أموال أهلكم ستغير ما أنتم عليه و القذارة التي تفعلونها؟ انظروا لهذا:
    Beyler... ..ailelerinizin güçlükle kazandığı paraları bu kardeşleriniz iç etti. Open Subtitles يا سادة الذى يقف أمامكم أختلس كل ما أرسله لكم أبائكم
    Dediğim gibi kazanacağım para ailelerinizin duygularını incitecekti. Open Subtitles كما كنت أقول، المبلغ الذي سأجنيه قد يصدم أهاليكم
    ailelerinizin sizi özlediğini ve yorulduğunuzu biliyorum ama birazcık daha dişinizi sıkmanızı isteyeceğim. Open Subtitles اعلم انكم تعبتم وتفتقدون عائلاتكم... ...ولكني سأطلب منكم ان تبقوا هنا لفترة أطول
    Bazılarınız için, siz ailelerinizin son fertlerisiniz. Open Subtitles و.. للبعض منكم الوحيدين الذين بقيتم من عائلاتكم
    Bu harikaydı, millet... eğer ailelerinizin sizin dermansız olduğunuzu düşünmesini istiyorsanız! Open Subtitles ...كان ذلك جيداً يا رفاق اذا أردتم أن تظن عائلاتكم ! أنكم اُصبتم بالشيخوخة
    Sizi ailelerinizin önünde rezil edeceğiz. Open Subtitles سنقوم احراج لك أمام عائلاتكم.
    ailelerinizin yanında olun. Open Subtitles كونوا مع عائلاتكم
    ailelerinizin üzüldüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم أن عائلاتكم غاضبة
    Sizin ve ailelerinizin sırtından kazanılan para! Open Subtitles من عرق جباهكم وجباه عائلاتكم!
    Neden bana ailelerinizin nerede olduğunu söylemiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تخبرونني كيف بامكاني أن أصل الى أهلكم...
    ailelerinizin midesini bulandıracaksınız. Open Subtitles ستصيبون أهلكم بالمرض
    Doğru zamanda büyümüşüm ben çünkü sizin ailelerinizin hepsi mükemmel aile. Open Subtitles الحمد لله، أنني لم أكن من جيلكم أبائكم كانوا مثاليين
    ailelerinizin ve müdürün öğrenmesine gerek yok. Open Subtitles لا نريد من أبائكم والمدير أن يعرفوا
    ailelerinizin yaptıklarını da takip edeceğim. Open Subtitles سوف أراقب على ما يفعلونه أبائكم
    Limandaki yangından sonra ailelerinizin sihrini aldılar. Open Subtitles لقد جردوا أهاليكم من سحرهم
    ailelerinizin yanına dönün! Open Subtitles ! عودوا إلى أهاليكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus