"aitsin" - Traduction Turc en Arabe

    • تنتمي
        
    • ملكي
        
    • تنتمى
        
    • تنتمين إلى
        
    • أملكك
        
    • أنت تنتمين
        
    • تخصين
        
    • فإنك طوع
        
    • حيث تنتمين
        
    • تَعُودُ
        
    • أمتلكك
        
    • مُلكي
        
    • مِلك
        
    • تنتمين إلي
        
    • تنتمين إليه
        
    Herneyse, buraya ait değilsin. Altıncı sınıfa aitsin. Open Subtitles على أيةِ حال ، انتَ لا تنتمي هنا ، أنت تنتمي الى الصف السادس
    Sen oraya aitsin. Benim için kalamazsın. Open Subtitles انت تنتمي لها لا تستطيع البقاء هنا من اجلي
    Sen bana aitsin. Open Subtitles أنتِ تنتمي لي ستتعلّمين مكانك، وتكوني مطيعة
    Sen de bana aitsin. Open Subtitles مما يعني أنهم موالين لي. وأنتكم أيضاَ ملكي.
    Acı hor görülen bir deneyim ancak benim de uzmanlık alanım ve beğensen de, beğenmesen de artık bana aitsin. Open Subtitles الالم شىء صغير فى سبيل ان تكون مميز وسواء اعجبك ام لا انت تنتمى لى الان
    Belki de o kadın haklıydı belki de öbür tarafa aitsin. Open Subtitles ربما تلك المرأة على حق ربما أنت تنتمي للضوء
    Oraya aitsin. Hey koç, seninle konuşabilir miyim? Open Subtitles انه المكان الذي تنتمي إليه. أهلا, يامدرب , أأستطيع الحديث لكم عن شيء؟
    Onlara bakış şeklin, buraya aitsin gibiydi... Open Subtitles الطريقة التيكنتِتنظرينبها إليهم.. كما لو أنكِ تنتمي إليهم ..
    Sen Yeraltı Dünyası'na, tam benim yanıma aitsin. Open Subtitles أنتَ تنتمي إلى العالم السفلي ، إلى جانبي.
    Ayrıca evin senindir sen oraya aitsin, tamam mı? Open Subtitles منزلك هو منزلك وهو المكان الذي تنتمي إليه، حسناً؟
    Buraya aitsin sen.. harika bi kadının var Open Subtitles لأنك تنتمي إلى هنا إلى حياتك و تلك المرأة الرائعة بجانبك
    O sonla? Nasıl hukuku düşünürsün? New York'a aitsin. Open Subtitles بهذه النهاية كيف تفكر في كلية الحقوق أنت تنتمي لنيويورك
    Senin yüzünden iyi insanlar öldü. Buraya aitsin. Open Subtitles ناس أبرياء قد ماتوا بسببك أنت تنتمي لهذا المكان
    Çok özel bir yere aitsin ve bildiğim öyle bir yer var. Open Subtitles أنت تنتمي لمكان ما، مميز جداً وأنا أعرف المكان المنشود
    Bir sene kendine vakit tanımak istedin, bunu anlıyorum, ama sen o takıma aitsin. Open Subtitles تفهّمت بأنّك ستكون بحاجة لهذه السنة، حتى تتخطى هذه المحنة ولكنّك تنتمي لذلك الفريق
    Saçmalık. Sen benimsin, .rospu. Bana aitsin. Open Subtitles كلام فارغ ، أنتِ ملكي جميعكم ملكي
    Gittin Ve Hala Bana aitsin Open Subtitles لقد ذهبتِ , و لكنك ما زلت ملكي
    Bana cevap ver. Devlete mi aitsin? Open Subtitles اعطنى ردا مباشر هل تنتمى الى الدولة ؟
    Jorge'yle çalışmak istediğini sanıyordun ama sen buraya bize aitsin. Open Subtitles ظننا أنك مثل ـ هورهي ـ لكنك تنتمين إلى الحي معنا
    Artık bana aitsin. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أنا أملكك
    Sen ahıra aitsin ama işte gel gör ki senin işini ben yaptım. Open Subtitles أنت تنتمين لحظيره و مع ذلك أنا أضطررت لتغطية نوبتك
    Başka bir vampire mi aitsin? Open Subtitles هل تخصين أي مصاص دماء أخر؟
    Yani onu güvende tutmak istiyorsan bana aitsin artık. Open Subtitles لذا إن وددت صون سلامتها، فإنك طوع أمري.
    Tatlım, sen buraya aitsin. Sen kocaman bir ev ve kocaman eşyalar hakediyorsun. Open Subtitles عزيزتي ، هنا حيث تنتمين انت تستحقين بيتا كبيرا واشياء جميلة.
    - Artık bana aitsin. Open Subtitles - الآن تَعُودُ لي.
    Ne dediğine dikkat et. Sen bana aitsin, tamam mı? Open Subtitles -احذر مما تقوله,أنا أمتلكك
    Ve şu andan itibaren bana aitsin. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا أنت مُلكي
    Elbette seni alamayacak. Sen bana aitsin. Open Subtitles حَسناً، هو لن يحصل عليكي فأنتِ مِلك لي
    Hangisi önce biterse. Sen buraya, ailene aitsin. Open Subtitles أنتِ تنتمين إلي هنا مع عائلتك , وليس في
    Sen buraya aitsin. Open Subtitles أنّ هذا هو المكان الذي تنتمين إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus