17 yıl önce dairesine girdiğimizde bulduğumuz silahlar ve para ona aitti. | Open Subtitles | المخدّرات والمال التي صادرناها في تلك الشقّة قبل 17 سنة تعود إليه |
Anneme aitti, ondan önce de onun annesine aitmiş... ve şimdi de senin oldu. | Open Subtitles | انها تخص أمى, ومن قبلها أمها والآن هى تخصك |
Otoyol ayağının altından kazmaya başladıkları için şanslı olduklarını söylediler. Bu alan yerel belediyeye aitti. | TED | قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية. |
Güreş hem bana hem de babama aitti. | TED | كانت المصارعة تنتمي لي ولوالدي، أتفهمون؟ |
Ve şair;doğayla çatışarak değil de, onunla uyum sağlayarak gelişen bir... uygarlığa aitti. | Open Subtitles | لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها |
O hayat 2 yaşındaki çocuğun beynine sahip adama mı aitti yoksa bu olaydan önceki adama mı? | Open Subtitles | و تسائلت دوماً هل تلك الحياة تخص الرجل ذو العقل الذي يخص طفل عمره سنتين؟ |
Şöyle düşünebilirsiniz: "Acaba vücudumuzdaki atomların kaçı bir zamanlar Frida Kahlo'ya aitti?" | TED | حينئذ بوسعك أن تسألوا: كم عدد الذرات في أجسامنا كانت ذات يوم تعود لفريدا كاهلو؟ |
Diğer 100 bini ise muhtemelen Marie Curie'ye, bir 100 bin Sally Ride'a ya da kimi düşünmek isterseniz ona aitti. | TED | وحوالي 100000 أخرى من المحتمل أن تعود لماري كوري، و100000 ذرة أخرى لسالي رايد، أو إلى من تود تخيله. |
Jonathan, o arazi kuşaklar boyu ailene aitti. | Open Subtitles | جوناثان، هذه الأرض تعود لعائلتك منذ أجيال |
Carlotta'nın çantasında bulduğumuz gözlük kime aitti? | Open Subtitles | ولمن تخص النظارات النسائية التى وجدتها فى حقيبة مكياج شارلوتا ادامز ؟ |
O müzik kutuları bana değil, Portia'ya aitti. | Open Subtitles | صناديق الموسيقى هذه ملك بورشيا,ليست ملكي |
- SIrf konuSma sona ersin diye söylüyorum, karIma aitti. | Open Subtitles | لكي أُسايركِ في المُحادثة، هذه الشقة ملك زوجتي |
Ona doğru şeyleri verebilecek piyanist çocuğa aitti: | Open Subtitles | كانت تنتمي لعازف البيانو ، الذي كان لديه الأشياء الصحيحة ليمنحها لها |
Bu onun birkaç yıl önce bizden kaçarken öldürdüğü çocukluk aşkına aitti. | Open Subtitles | هذه تنتمي لحبيب طفولتها، الذي تسببت بقتله أثناء هربها منذ عامين. |
Burası Paulie'ye aitti. Çalışanların çoğu akrabamız ya da dostumuzdu. | Open Subtitles | الذي ينتمي إلى بولي، كان لدينا أصدقاء وأقرباء يعملون بجميع أنحاء المطار |
Bu baktığımız ev Porfırio Madrigal'e aitti. | Open Subtitles | هذا البيت الذي تنظر إليه هناك إعتاد أن ينتمي إلي بورفيريو مادريجال |
Ama sandık Josef Nebojsa'ya aitti ve uzak akrabası şövalyeydi. | Open Subtitles | ولكن الصندوق يخص يوسف نبوجا والذي هو بعيد النسب من فرسان الحملة الصليبية |
O, sizden önce burada yaşayan küçük kıza aitti. | Open Subtitles | حسناً أنها ملكاً للفتاه الصغيره التى كانت تعيش هنا قبلكم |
Suriye'li tüccar dün gece benimle yemek yedi, bana verdiği yakut, Kraliçe'ye aitti. | Open Subtitles | اٍن التاجر السورى الذى سيتناول العشاء معى الليلة سيحضر لى ياقوتة كانت يوما ما ملكا لملكة |
Çok az hatırladığım bir rüyada tanıştığım bir adama aitti. | Open Subtitles | كانت تخصّ رجلاً التقيتُ به في حلمٍ أذكره جزئياً |
Küba toprakları ve endüstrisinin neredeyse tamamı Amerikan şirketlerine aitti. | Open Subtitles | كانت الأراضي والصناعة الكوبية تقريبًا مملوكة بأكملها من قبل الشركات الأمريكية |
O bir mezbahaya aitti, boga arenasına degil. | Open Subtitles | فهو ينتمى إلى المجزر وليس لحلبة مصارعة الثيران |
Bekle bir saniye, ofis daima Sosyal Hizmetlere mi aitti? | Open Subtitles | إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟ نعم. |
Birine aitti. Ayakkabıların gibi sahibi olma durumundan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | وهي مُلك لأحدهم ولا أعني بهذا أن أحد ممتلكاته كحذائك مثلا |
Burası dedeme aitti. | Open Subtitles | عادَ إلى جَدِّي. |
Olay yerindeki tüm kan Gordon'a aitti. | Open Subtitles | كل الدم الموجود في مسرح الجريمه كان يعود لجوردن |