"akıl hocam" - Traduction Turc en Arabe

    • معلمي
        
    • مرشدي
        
    • معلمتي
        
    • ناصحي
        
    • مرشدتي
        
    • عرّابي
        
    • ناصحتي
        
    • معلّمي
        
    • مستشارتي
        
    • كمعلمي
        
    Selefim ve akıl hocam. Pis fotoğraf işi nasıl gidiyor? Open Subtitles ،إن لم يكن سلفي و معلمي ما حال وظيفة الأعمال السيئه يا رئيس ؟
    Patronum, akıl hocam hiç sahip olmadığım babam. Open Subtitles إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً
    Botanik anlamda keşfini 1943'de akıl hocam Richard Schultes yaptı, Bell Dağı'nın tepesinde otururken görüyorsunuz. Bu Kariyonaların kutsal dağıdır. TED استكشفت نباتيا في 1943 بواسطة مرشدي رتشارد شولتيز ترونه هنا وهو على قمة جبل بيل الجبل المقدس عند الكاريهوناس.
    O benim akıl hocam ve arkadaşımdı, çok genç yaşta hayatını kaybetti, olağanüstü bir kişiliği vardı. öndegelen bir çevre savunucusuydu: Wangari Maathai. TED وكانت معلمتي و صديقتي، توفيت صغيرة جدًا ، كانت شخصية غير عادية، البطلة العظيمة للبيئة: قالت أنجاري ماثاي.
    Seni aramamın sebebi iş yerimdeki sözde akıl hocam. Sürekli bana bir şeyler öğretiyor. İşle ilgili tüyolar veriyor. Open Subtitles السبب أنني اتصلت بك هو أن ناصحي في المجلة يُعلمني دروس دائماً،
    Yine de benim akıl hocam olursa, gelecek bir kaç yılın nasıl geçeceğini düşünmeden edemedim. Open Subtitles مع ذلك, مازلت أفكر كيف ستكون السنين القادمة إن كانت هي مرشدتي
    O adam benim akıl hocam. Open Subtitles هذا الرّجل عرّابي
    Eee, sonra akıl hocam net varlıklara yönelmemi tavsiye etti. Open Subtitles ثم اقترحت ناصحتي أن أنتقل إلى الأسهم العادية.
    Beni koruyup kolladın akıl hocam ve örnek aldığım kişi oldun. Open Subtitles ولكونك معلّمي وبطلِي.
    Daha tam düşünemedim ama sen benim akıl hocam gibisin. Open Subtitles لم أكتشف طريقة سير ذلك بعد، لكنك مستشارتي
    Benim patronum, akıl hocam hiçbir zaman olmayan babam. Open Subtitles إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً
    Benim akıl hocam için çalışmadığımızı nerden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلم هذا ولما لا نكن نعمل لدى معلمي الخاص؟
    Kendisine akıl hocam, dostum ve babam dediğim için kendimi çok şanslı addediyorum. Open Subtitles رجل أنا محظوظه أن أدعوه معلمي صديقي و أبي
    Çünkü Jackie gerçekten benim akıl hocam. Bir gece onun için açıyordum-- Open Subtitles لان جاكي كان معلمي فعلا لقد انفتحت عليه في ليلة
    Bu yüzden Louis Leakey, akıl hocam, bu haberi duyduğunda "Ah, şimdi insanoğlunu, aleti yeniden tanımlamalı ya da şempanzeleri insan kabul etmeliyiz." TED لذلك عندما سمع لويس ليكي، معلمي الخاص، هذه الأخبار، قال، "أه، ينبغي علينا إعادة تحديد الرجل، إعادة تحديد الأداة، أو قبول الشمبانزي كبشر."
    akıl hocam ve dostumdu yani o da aynı şeyi yapabilir. Open Subtitles لقد كان مرشدي و حليفي لذا يمكنُ للمرء أن يفترض أنهُ سيفعل الشيءَ ذاتهُ
    Hukuk fakültemdeki akıl hocam onun... Open Subtitles مرشدي في مدرسة القانون أخبرني تواً بأنه.. ؟
    Yani sizin gibi birinin akıl hocam olması. Open Subtitles لديك شخص مثلك مثل مرشدي.
    Bayanlar ve Baylar dostum, patronum, ve akıl hocam... Open Subtitles سيداتي سادتي صديقتي، رئيستي، معلمتي
    Ama bu kariyerim için büyük bir patlama yapacak aynı, akıl hocam Dr. Temperance Brennan gibi kariyerim benim için her şey demek. Open Subtitles لكن هذه أكبر فرصة مهنية حظيت بها يوماً ومثل معلمتي د. (تيمبرانس برينان) مسيرتي المهنية تعني كل شئ بالنسبة لي
    Eddie benim akıl hocam ortağımdı. Open Subtitles إدي كان ناصحي شريكي
    Benim akıl hocam olmanızdan mutluluk duyarım efendim. Open Subtitles يسرني أن تكون ناصحي
    Ondan akıl hocam olmasını istemem çok mu tuhaf olur? Open Subtitles ألن يكون من الغريب ان اسألها ان تكون مرشدتي عن بعد؟
    Eski akıl hocam Pat O'Brien bıyığını kestikten sonra onunla olan tüm ilişkilerimi kesmemin kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles الأمور واضحة هل تظن كان سهلاً علي ترك عرّابي (أوبريان)، عندما حلق شاربه؟
    Jerry, bu Cynthia Pearlman, akıl hocam. Open Subtitles جيري، هذه سينثيا بيرلمان، ناصحتي.
    Ben de senin yaşlarındaydım akıl hocam Bremen beni keşfettiği zaman. Open Subtitles كنت تقريبًا في مثل عمرك حين اكتشفني معلّمي (بريمين).
    akıl hocam olarak sana saygım sonsuz... Open Subtitles ليس لدي شيء لقوله ، ولكن كل التقديرو الإحتراملك كمعلمي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus