"akıllı ol" - Traduction Turc en Arabe

    • كن ذكياً
        
    • كوني ذكية
        
    • كن ذكيا
        
    • كن حكيماً
        
    Sen katil değilsin Ramon. Kaydın yok. Akıllı ol. Open Subtitles انت لست بقاتل يا رامون وليس لديك سجل إجرامي ، كن ذكياً
    O yüzden Akıllı ol ve o manyak sik kafalının da akıllı olmasını sağla yoksa hepimiz batacağız. Open Subtitles كن ذكياً إذاً واحرص أن المخبول الآخر ذكيّ بدوره أو سيدفن روحه
    Akıllı ol ve Her zaman suçunu öne al. Open Subtitles و كن ذكياً دائماً أرخ جريمتك بتاريخ سابق
    Kasia, Akıllı ol. Open Subtitles كاسيا كوني ذكية وابتعدي عن المشاكل
    Akıllı ol. Open Subtitles لا تأسفي كوني ذكية
    Akıllı ol. Yüklemeyi beceremedin ama hala anlaşabiliriz. Open Subtitles كن ذكيا , لقد فقدت الشحنة لكن يمكننا أن نعقد مع صفقة
    Akıllı ol ve evine git. Open Subtitles كن حكيماً و أرجع للبيت
    - Akıllı ol, Mike. Open Subtitles كن ذكياً يا مايكل ..
    Akıllı ol. Doğru olanı yap. Şeydeki gibi... Open Subtitles كن ذكياً ، افعل الشيء الصحيح مثلمافي...
    Haydi Dante, düşün adamım. Akıllı ol biraz. Open Subtitles بالله عليك، (دانتي) عليك أن تفكّر يا رجل، كن ذكياً
    Ringe girdiğin zaman Akıllı ol. Open Subtitles عندما تقاتل اليوم كن ذكياً
    Akıllı ol, sakin kal. Open Subtitles كن ذكياً ، وابقى متخفياً
    Akıllı ol, sakin kal. Open Subtitles كن ذكياً ، وابقى متخفياً
    Akıllı ol Kyle. Open Subtitles حسناً، كن ذكياً يا كايل
    Akıllı ol, Kung Lao Sana zarar veririm. Open Subtitles (كن ذكياً (كانج لو لا تجعلني أؤذيك
    Sonra Derek'le tanıştım. Kendime dedim ki "Addison, Akıllı ol. Open Subtitles و بعد ذلك ألتقيت (ديريك)، ثم قلت لنفسي، "أديسون، كوني ذكية".
    Akıllı ol tamam mı? Open Subtitles فقط كوني ذكية ، حسنا ؟
    Akıllı ol, Sarah. Open Subtitles كوني ذكية يا (ٍسارة)
    Akıllı ol. Open Subtitles كوني ذكية.
    Hayatında bir kere olsun Akıllı ol. Open Subtitles أعني, لمرة واحدة في حياتك, كن ذكيا.
    Akıllı ol. Kımıldama. Open Subtitles كن ذكيا لا تتحرك
    Akıllı ol. Open Subtitles كن حكيماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus