"akşam yemekte" - Traduction Turc en Arabe

    • على العشاء
        
    • العشاء الليلة
        
    • تناول العشاء
        
    • في العشاء
        
    • للعشاءِ
        
    • عند العشاء
        
    Fısıldaşmaları kesin yoksa kimse bu akşam yemekte sufle yiyemez. Open Subtitles كفى همس وإلا لا مخلوق سيتناول فطائر على العشاء الليلة
    akşam yemekte bahsettiğim işte bu dolunaydı. Open Subtitles إنه ذلك القمر الذي كنت أتحدث عنه على العشاء
    Madem bu son şansım olacak, ...bu akşam yemekte Doğu Yıldızı'nı takacağım. Open Subtitles اذن بما انها المرة الأخيرة التي سأقوم بذلك سأرتدي النجم الشرقي على العشاء الليلة
    Bu akşam yemekte bana katıl. Canım içki çekiyor. Open Subtitles تناول العشاء معي الليلة، أرغب في تناول الشراب
    Hey, millet, Bu akşam yemekte ne yapıyorsunuz? Open Subtitles يا، شباب ، ماذا ستفعلون في العشاء الليلة ؟
    Keşke o akşam yemekte ne yediğimi hatırlasam. Open Subtitles تمنّ أنا عَرفتُ ما كَانَ عِنْدي للعشاءِ ذلك الليلِ.
    Sizi dün akşam yemekte göremedim. Open Subtitles -لم أرَك عند العشاء في الليلة الماضية -كلا كلا
    Başkan Blade bu akşam yemekte ne var? Open Subtitles لذا أيها الخائن ماذا لدينا على العشاء الليلة
    akşam yemekte sadece şarap içtiğinizi söylemiştiniz. Doğru mu? Evet. Open Subtitles صرحتى بأنك تناولتى النبيذ على العشاء هل ذلك صحيح؟
    Dün akşam yemekte o cinsle iki saat geçirmek zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت لقضاء ساعتين على العشاء مع ذلك الشخص.
    Yarın akşam yemekte belki bize katılmak istersiniz. Kahramanlık öykünüzü anlatarak bizi eğlendirirsiniz. Open Subtitles ربما تنضم إلينا على العشاء غداً، لتحكي إلى جمعنا قصّتكَ البطولية.
    - Dün akşam yemekte olduğuna eminim. Open Subtitles - أنا متاكده بأنه تناول العشاء ليلة الأمس
    Phil, bu akşam yemekte bize katılmak ister misin? Open Subtitles أتريد تناول العشاء بصحبتنا هذه الليلة؟
    Eğer benimkini bu akşam yemekte giyersen feci derecede seksi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles , كنت أفكر أنه سيكون من المثير أن ترتدي ملابسي اليوم في العشاء
    Kazayı düşünmektense, belki dün akşam yemekte ne yediğinizi hatırlayabilirsiniz? Open Subtitles بدل أن تفكري في الإصطدام حاولي أن تتذكري ما تناولتي في العشاء
    Bu akşam yemekte bize katılsın. Open Subtitles أنا أَحبُّه إلى إلتحقْ بنا للعشاءِ اللّيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus