"aklıma gelmedi" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أفكر
        
    • يخطر ببالي
        
    • اعتقد انه قد خطر ببالى
        
    • يخطر لي
        
    • أفكر حتى
        
    Neden daha önce aklıma gelmedi? Open Subtitles لقد حصلت عليه. لماذا لم أفكر في ذلك عاجلا؟
    Nereye gittiğime dair bir not bırakabilirdim ...ama üzgünüm hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة
    Keşke daha iyi bir cevabim olsaydı. Tüm diyebileceğim aklıma gelmedi. Open Subtitles ليت لدي جواب أفضل، كل ما أعرفه أني لم أفكر في الأمر
    O vakitler, ne asıl ilgi duydukları şeyi ne de niyetlerini anlamıştım. Bu insanların hiçbirinin komünist oldukları aklıma gelmedi. Open Subtitles لم يخطر ببالي قطّ حينها أن توجهاتهم أو نشاطاتهم الحقيقة كانت شيوعية.
    Nedense o hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً بالبحث عنها في درجي.
    Hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles لا اعتقد انه قد خطر ببالى.
    Onların kıyafetlerini çıkarmaya o kadar çok uğraştım ki kendiminkileri çıkarmak hiç aklıma gelmedi . Open Subtitles أقضي الوقت محاولاً حلّ ملابسهن، لم أفكر يوماً في حلّ ملابسي
    Bir yolcu gemisinde dansçıydı. Bir gece birlikte olduk. Yıllarca aklıma gelmedi. Open Subtitles كانت لدينا علاقة ليلة واحدة , لم أفكر بشأنها منذ سنوات
    Tabii, senin masana bakmak aklıma gelmedi. Open Subtitles حسناً، يا إلهي، آسف لانني لم أفكر أن أبحث في مكتبك
    Neden bu hiç aklıma gelmedi ki? Sen harika olursun. Open Subtitles في الواقع ، أنا لا أعلم لماذا لم أفكر في هذا ، لكن ممكن أنّ تكوني مناسبة
    Yıllar sonra gecenin bir yarısı çığlık atarak uyanacaktım çünkü bu benim aklıma gelmedi. Open Subtitles أنا سوف استيقظ في منتصف الليل أصرخ سنوات من الآن بسبب أنني لم أفكر في ذلك.
    Hiç, ayrıca bu konuyu gündeme getirmek pek aklıma gelmedi çünkü o ara hava bükmeyi öğreniyordum, sonra sıra pro-bükücülüğe geldi en sonda ise Eşitlikçiler'le meşgul oldum. Open Subtitles لا , وأعتقد بأنني لم أفكر بذلك , لأنني كنت أتعلم التحكم بالهواء , ثم كان هناك التحكم بأحترافية
    Tıraş etsek daha iyiydi ama yanımda jilet getirmek aklıma gelmedi. Open Subtitles لكان من الأفضل لو أزلنا شعره لكن لم أفكر في إحضار الشفرة
    Sanırım evliliği beklemek hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles لم يكن يخطر ببالي اني استطيع الانتظار حتى الزواج
    O vakitler, ne asıl ilgi duydukları şeyi ne de niyetlerini anlamıştım. Bu insanların hiçbirinin komünist oldukları aklıma gelmedi. Open Subtitles لم يخطر ببالي قطّ حينها أن توجهاتهم أو نشاطاتهم الحقيقة كانت شيوعية.
    İlaçları atmasının sorun yaratacağı aklıma gelmedi. Open Subtitles لم يخطر ببالي بأن هذه الحبوب ستكون مشكلة له
    - Bilmiyorum. Sormak aklıma gelmedi. Open Subtitles ـ لا أعرف ، لم يخطر ببالي أن أسألها
    Yıllardır orada yaşıyor olabilir. Hiç aklıma gelmedi ki-- Open Subtitles يناسب الأعراض، يمكن أن تكون موجودة لأعوام لم يخطر ببالي أن...
    Hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles لا اعتقد انه قد خطر ببالى.
    Üzgünüm seni uyarmak... aklıma gelmedi. Biraz iletişimsiz kaldık. Open Subtitles أنا آسفة لم يخطر لي أن أخبرك لقد كنا بعيدتان عن بعض
    Siyahî bir adamın yanında oturduğum aklıma gelmedi. Open Subtitles لم أكن أفكر حتى أني كنت جالسة بجانب رجلٍ أسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus