| Buradaki herkes hakkında birşey bildiğimi sakın aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | لا تنسوا أني أعرف شيئًا عن كل واحد هـُـنا. |
| Bu ülkede İslam'a en çok hizmet etmiş iki insanı aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | ...و لا تنسوا أن أكثر من خدم الإسلام ...في هذه البلاد هما اثنان |
| Ve lütfen bu akşam dürüst ve verimli bir müzakere beklediğimizi aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء. |
| Ve lütfen bu akşam dürüst ve verimli bir müzakere beklediğimizi aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء. |
| Şimdi kaybettiniz. Size babamın söylediği bir şeyi hatırlatacağım aklınızdan çıkarmayın: | Open Subtitles | الآن خسرتما، سأخبركما بشىء أبى أخبرنى أياه، تذكرا هذا: |
| Sizi bulduğumda şunu aklınızdan çıkarmayın: Bu işi başınıza siz açtınız. | Open Subtitles | عندما أعثر عليكما، تذكرا أنكما من جلبتما هذا على نفسيكما |
| Şunu aklınızdan çıkarmayın. Onların zararına olan bizim yararımızadır. | Open Subtitles | لكن لا تنسوا ما هو سيء له هو جيد لنا |
| Geri döneceğim! Bunu aklınızdan çıkarmayın! | Open Subtitles | ساعود لا تنسوا ذلك |
| Ölen kralınızı... aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | لا تنسوا ملك موتكم |
| Lütfen bunu aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | رجاءً لا تنسوا هذا أبداً |
| Yerinizi ve geliş sebebinizi aklınızdan çıkarmayın lütfen! | Open Subtitles | تذكرا مكانكما وسبب تواجدنا هنا. فضلاً. |
| Ama şunu aklınızdan çıkarmayın, sadece iş için konuşacağız. | Open Subtitles | لكن تذكرا هذا من أجل مصلحة العمل فقط |