"aklına geldi" - Traduction Turc en Arabe

    • خطر ببالك
        
    • خطر في بالك
        
    • فكرتي بذلك
        
    • فكرتِ في
        
    • يخطر ببالكِ
        
    • يخطر في بالك
        
    • هل فكرت بذلك
        
    • فكرت من
        
    • أخطر ببالك قطّ
        
    • خطر ببالكِ
        
    • خطر لكِ
        
    • جئتِ بتلك الخطة
        
    Niles'ın bilmesini istemeyeceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أنه قد لا أريد لنايلز أن يعرف
    Peki onun seni bir kukla olarak kullandığı hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أن تكون أنت مصدر بالنسبة لها؟
    Annenin sana söylediği yalana onun da göz yumduğu aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر في بالك أنه لربما تواطأ في الكذبة التي أخبرتكِ بها؟
    Nasıl aklına geldi ki bu? ! Open Subtitles كيف حتى فكرتي بذلك ؟
    - Bu isim nereden aklına geldi? Open Subtitles كيف فكرتِ في هذا الاسم ؟
    Bazı kadınların ara sıra da olsa seksüel bir nesne olarak görülmekten hoşlanabileceği aklına geldi mi hiç? Open Subtitles ألم يخطر ببالكِ ان هناك بعض النساء قد يتمتعون أن يراهنّ الناس كمواضيع جنسية ؟
    Peki onun seni bir kukla olarak kullandığı hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أن تكون أنت مصدر بالنسبة لها؟
    Senin şoförüm olmanı istemeyeceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أنني ربما لا أريدك أن تقود بي؟
    Tam da böyle göründüğü hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك قط أن الأمر تماماً كما يبدو عليه؟
    Ne kadar büyük bir tehlikenin içinde olduğun aklına geldi mi? Neredeyse ölüyordun! Open Subtitles أما خطر ببالك الخطر المستطير الذي أقحمت نفسك فيه؟
    Yalan söylüyor olabileceği hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك انها قد تكون كاذبه؟
    Kovulabileceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالك قط أن هذا قد يتسبب بطرديّ؟
    Sağ ol. O toplantıya gerçekten katılmak isteyebileceğim hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر في بالك فعلاً أنّي أودّ الذهاب حقاً إلى الإجتماع؟
    Bu kadınların da minnettar olabileceğini hiç aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر في بالك أنَّ هؤلاء النّساء قد يكنَّ شاكرات أيضاً؟
    - Bu isim nereden aklına geldi? - Ne? Open Subtitles كيف فكرتِ في هذا الاسم ؟
    Acaba, dün gizliliğini açığa çıkartmış Olabileceğin aklına geldi mi? Open Subtitles ألم يخطر ببالكِ أنّكِ كشفتِ غطاؤكِ بالأمس؟
    Hiç aklına geldi mi ki sonucu kontrol etmeye çalışmadan ne olduğunu söylemek yani? Open Subtitles يا إلهي ، ألم يخطر في بالك أن أن تقول ما هي حالتك من دون أن تزيف في القصة ؟
    Senin mi aklına geldi, yoksa aşağıdaki büyük akıllar mı sana yardım etti? Open Subtitles هل فكرت بذلك وحدك ؟ أم أن هناك عقولا كبيرة وراء هذا الكلام ؟
    Peki hiç, tişörtünü çıkartmaya seni zorlamamın, sırf senin kendi iyiliğin için olduğu aklına geldi mi? Open Subtitles هل فكرت من قبل انه من الممكن ان يكون فعلي بجعلك تنزع قميصك .. من اجل مصلحتك
    ..birgün rollerimizin değişebileceği.. ..hiç aklına geldi mi? Open Subtitles أخطر ببالك قطّ أن ربّما ينعكس الوضع ذات يوم؟
    Yeni kimliğini ayarlayanın o olduğu aklına geldi mi? Open Subtitles هل خطر ببالكِ أن هو الشخص الذي وفّر لكِ هويّة جديدة؟
    Bunun ne olursa olsun gerçekleşeceği aklına geldi mi hiç? Open Subtitles هل خطر لكِ يوماً بأن ذلك كان سيحدث على أي حال؟
    Lafı geçmişken, bunu yapmak ne zaman aklına geldi? Open Subtitles بالحديث عن ذلك متى جئتِ بتلك الخطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus