"alamet" - Traduction Turc en Arabe

    • نذير
        
    • فأل
        
    • العلامه
        
    • طالع
        
    • الطالع
        
    Kato'nun kasabada olduğunu duyduğumda, Bunu iyi bir alamet olarak değerlendirdim Open Subtitles عندما علمت أن كاتو فى المدينة إعتبرت هذا نذير خير
    Kato'nun şehirde olduğunu duyduğumda bunu iyi bir alamet olarak değerlendirdim. Open Subtitles عندما علمت أن كاتو في المدينة إعتبرت هذا نذير خير
    Size yalvarıyorum Majesteleri, bunu göz ardı etmeyiniz. Canavar bir alamet. Open Subtitles ألتمسك عذراً , سيد , انسى أمره الوحش نذير شؤم
    Bu, iyiye alamet midir? Evet. Open Subtitles وأنت تعتبر هذا فأل خير؟
    Bir dakika, yani ikinci alamet de gerçekleşti. Open Subtitles أنتظروا هذا يعنى أن هذه هى العلامه الثانيه
    Bazılarının kuyrukluyıldızdan bahsettiğini duydum. Onun bir alamet olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles سمعت بضع الرجال يتحدثون عن المذنب، يقولون أنه حسن طالع
    Bu hiç hayra alamet değil. Open Subtitles هذا هو الطالع السيئ للعصر المظلم
    Kalıbımı basarım bu kuş kötü bir alamet; sadece senin için. Open Subtitles أراهن أن هذا الطائر نذير نحس وهي من أجلك فقط.
    Kalıbımı basarım bu kuş kötü bir alamet; sadece senin için. Open Subtitles أراهن أن هذا الطائر نذير نحس وهي من أجلك فقط.
    Bu ufak bilginin biraz kötüye alamet olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles أٌقر بأن هناك شيء من نذير الشؤم في هذا الخبر التافه
    Is iki şeylerden biri kesin. Bir tesadüf, ya da kötü bir alamet. Open Subtitles بالتأكيد إنه شيء مؤكد من إثنين إما صدفة أو نذير شؤم
    ...biz buna "ata oka" derdik ya da kötü alamet. Open Subtitles كنا سنقول ان هذا "اوتااوكا" ,او نذير شؤم
    Burçlara ya da sembollere inanmam ama bu kaza kulak vermemiz gereken bir alamet olabilir. Open Subtitles و لا أؤمن بالشعارات أو الرموز, لكن... قد يكون هذا الحادث نذير علينا الحذر منه
    Kötü alamet olduğunu. Ben hissediyorum. Open Subtitles إنه نذير شؤم يمكنني الشعور بذلك
    Çocuk alamet olarak kabul edilir Mohenjo Daro'da. Open Subtitles فإنّ المولود الجديد يُعتبر "نذير شؤم في "موهينجو دارو
    - Mini kafeinli içecek? Bu da kötüye alamet. Open Subtitles "ميني باو". هذا فأل سيء آخر.
    - İyi bir alamet. - Haklısın. Open Subtitles فأل خير - أنت مُحق -
    Hayra alamet değil, Gordo. Open Subtitles فأل شئ ، جوردو
    - 3. alamet de gerçekleşti. - Öyle demedim. Open Subtitles أنها العلامه الثالثه
    - Dördüncü alamet. Open Subtitles العلامه الرابعه
    bir dakika! rüyalar iyiye alamet olabilir. Open Subtitles يبدو هذا طالع سيئ
    Bu pekte iyiye alamet değil. Open Subtitles حَسناً، ذلك لَيسَ بالضبط a طالع جيد.
    kötü alamet... kudretli El Chuah, sana yalvarıyoruz... oğlun Jaguar'a karşı istismarımız için bizi bağışla. Open Subtitles الطالع سيء نحن نتوسل إليك يا إيك-تشوا العظيم سامحنا على تخطينا حدودنا ضد إبنك الفهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus