"aldığımız" - Traduction Turc en Arabe

    • حصلنا عليها
        
    • أخذناه
        
    • حصلنا عليه
        
    • اشتريناه
        
    • التي أخذناها
        
    • اشتريناها
        
    • أخذنا
        
    • التي حصلنا
        
    • إشتريناها
        
    • نحصل عليه
        
    • نأخذه
        
    • أخذناها من
        
    • إشتريناه
        
    • اشتريتها
        
    • اخذناه
        
    aldığımız en düşük miktar 40 bin dolardı, ve bir keresinde bir enayiden tam 185 bin dolar almıştık. Open Subtitles أقل كميّة حصلنا عليها كانت 40 ألفاً وأكبر كمّية حصلنا عليها كانت 185 ألف ، من شخصٍ أحمق
    Abi biz aldık parasını tık ödedik abi. aldığımız verdiğimiz belli. Aşk olsun abi. Open Subtitles لقد أحضرنا إليك كل الأموال التي حصلنا عليها بكل صدق يا أخي
    Onu aldığımız ilk dakikadan beri bu şekilde sonlanacağını biliyordun. Open Subtitles منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا
    En iyi analistimiz, kadının laptopundan aldığımız dosyayı deşifre ediyor. Open Subtitles وما يشغلنا هو فك شفرة ملف حصلنا عليه من حاسوبها
    Sam, büyükbabanı al ve ona aldığımız DVD'yi izlemeye gidin. Open Subtitles سام خذي جدك و واذهبوا لمشاهدة الديفيدي الذي اشتريناه له
    Tutuklandığında senden aldığımız izleri tutuyorlar. Open Subtitles إنها تطابق البصمات التي أخذناها منك عند القبض عليك
    - Hiç sherimiz kalmadı. Elbette kaldı. Geçen Noel aldığımız bir şişe duruyor ya. Open Subtitles بلى ، لدينا ، هذه الزجاجة التى اشتريناها فى الكريسماس الماضى
    Aslında bu, ülkemize dışarıdan aldığımız yakıtlardaki enerjiyi hesaba kattığımızda daha büyük bir enerji ayak izidir TED في الواقع أثرهم أكبر إذا أخذنا بالحسبان الطاقة المتجسدة في الأشياء التي نستوردها إلى بلادنا كذلك.
    Sana bir ses dosyası dinleteceğim, bugün babandan aldığımız üç aramadan biri. Open Subtitles سأعرض لكِ ملف صوت, واحد من ثلاثة ملفات حصلنا عليها من والدكِ مبكراً اليوم
    Arabandan aldığımız direksiyon kilidinde üzerinde parmak izlerin olan fişek var. Open Subtitles قفل عجلة القيادة حصلنا عليها من سيارتك كان أن قذيفة مع المطبوعات على ذلك.
    Farklı dünya dışı bölgelerden aldığımız çeşitli türler çok oburdu. Open Subtitles العيّنات التي حصلنا عليها من مواقع خارجية مختلفة كانت شرهة...
    Sevgili Bill, Yemen'deki görevimizin korunması için aldığımız güvenlik tedbirlerinin hala yetersiz olduğu yolundaki konuşmamızı gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles عزيزى بيل, رجاء, يجب أن نكمل .. حديثنا السابق فى تلك التدابير الأمنية .. ما أخذناه مازال ناقص لحماية مهمتنا الى اليمن
    13 allelli erkek DNA diş fırçası örneğinden aldığımız örnek. Open Subtitles لديها 13 أليلة جينية مشتركة مع الحمض النووي الذكوري الذي أخذناه من مرجع فرشاة الأسنان
    Keşke aldığımız eğitimden daha çok istifade etseydik diyoruz. TED ونتمنى لو أننا إستفدنا بصورة أكبر وأفضل من تعليمنا الذى حصلنا عليه.
    Ve DARPA'dan aldığımız parayla bunu gösterebildik. TED وببعض الدعم المالي الذي حصلنا عليه من وكالة الدفاع للمشروعات البحثية المتقدمة يمكننا فقط أن نعرض هذا.
    Baksana! Cadılar bayramı. Sana aldığımız kostümü giymeyi reddetmiştin. Open Subtitles أنظر، عيد القديسين رفضت أن ترتدي الزي التنكري الذي اشتريناه لك
    Dilim var oldukça söylemeye devam edeceğim ki şayet Fransızlar'dan aldığımız, Meksikalı'ların can attıkları şey için hak iddia edecek olursak bu Kızılderililerin katledilmesi anlamına gelecektir. Open Subtitles سوف اقولها حتى ينزف لساني اذا كنا سنعلن ما اشتريناه من الفرنسين واستصرخنا المكسيكين من اجله
    Arabandan aldığımız örnek, bardan ayrıldığını söylediğin saatten 45 dakika sonra barda olduğunu gösteriyor. Open Subtitles إضافةً إلى أن العينة التي أخذناها من سيارتك تضعك في الحانة 45 دقيقة بعدما قلت بأنك تركت الحانة
    Sanırım ona aldığımız özel stress topu bir işe yaramıyor. Open Subtitles أعتقد أن كرة الاجهاد التي اشتريناها له لا تعمل.
    Ama tekneyi aldığımız adamlar peşimizden geliyorlar. Open Subtitles لكن أولئك الرجال الذين أخذنا القارب منهم يتبعونا
    Karaborsadan aldığımız savaş makinaları üzerinde açıklanmayan bir kontrolü var. Open Subtitles قال أن الفتاه تملك سيطرة غير مبرره على آلات الحرب التى إشتريناها من السوق السوداء
    Kalp, bir bağışçıdan aldığımız gibi değil, TED هذا القلب لن يكون نفسه كالذي نحصل عليه من أحد المتبرعين
    21 senedir ürünlerimizi yaparken dünyadan ne aldığımız veya ona ne yaptığımız hakkında düşünmemiştim. Open Subtitles لـ21 سنة لم أفكر أبدا فيما كنا نأخذه من الأرض أو ما نفعله الأرض
    Cesetten aldığımız örneklerde bir karışıklık oldu. Open Subtitles لقد فسدت عينات الأنسجة التى أخذناها من الجثة
    Hurdacıdan aldığımız VRFleri yüklemek biraz zaman aldı ama programımızdan bir sapma yok. Open Subtitles الذي إشتريناه من سوق الخردوات VRFS . لكن لا توجد أخطأ في الجدول
    Sonunda aldığımız bu şapkaları takabileceğiz. Open Subtitles سيتسنى لنا أن نرتدي تلك القبعات التي اشتريتها
    Senden aldığımız naylon Mitch'i öldürenle eşleşmedi. Open Subtitles البلاسيك الذي اخذناه منك لم يطابق البلاستيك الذي قتل ميتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus