"alkol ve" - Traduction Turc en Arabe

    • الكحول و
        
    • الكحول والقماش
        
    • الكحول والمخدرات
        
    • والخمر
        
    • و الكحول
        
    • وكحول
        
    • والكحول
        
    • ادارة الكحول
        
    • براميل البيره بالخلف
        
    Her zaman derim; alkol ve araba kullanmak bir arada olmaz. Yazık. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Ne tür bir adam alkol ve uyuşturucu sorunu olmaksızın böyle görünür? Open Subtitles ما هو الشخص الذي لا يدمن المخدرات أو الكحول و يبدو هكذا؟
    Ama kısa bir süre öncesine kadar, tadına baktıklarım sadece alkol ve çikolataydı. Open Subtitles .لكن حتى الآونة الأخيرة، فكلّ ما قد كنت أتذوّقه هو الكحول و الشوكولاتة
    Danışmanınız olarak size uyuşturucu, alkol ve bunların neden kötü olduğunu anlatmak için buradayım. Open Subtitles حسناً باعتباري مستشاركم أنا هنا لإخباركم عن الكحول والمخدرات ولماذا هي سيئة، مفهوم؟
    O olaydan beri alkol ve uyuşturucu sorunu yaşıyor. Open Subtitles فى مواجهة مع تاجر مخدرات، ومنذ ذلك الوقت هو غارق فى المهدئات والخمر
    Toksik tarama, kanında alkol ve metamfetamine karışımı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles تحاليل الدم تبين مزيج من المخدرات و الكحول في دمائها
    Şampanya içki değildir ki! Minimum düzeyde alkol ve maksimum düzeyde arkadaşlık demektir. Open Subtitles هذا هو الحد الأدنى من الكحول و الحد الأقصى من الرفقه.
    Birlikte, baş sözcüleri temsil ediyoruz tütün, alkol ve ateşli silahlar endüstrilerinin. Open Subtitles سوية، نمثل الناطقون الرسميون الرئيسيون للتبغ، الكحول و صناعات الأسلحة النارية.
    İki Çinli politikacıda yüksek seviyede alkol ve sildenafil ya da daha bilinen adıyla viagra çıktı. Open Subtitles أما الصينيين الدوليين فقد رفعا مستويات من الكحول و السيلدانفيل يعرف عموماً باسم
    Gizemli kızda da alkol ve kokain izleri var. Open Subtitles بدواء الفياغرا, و الفتاة الغامضة أظهرت آثاراً من الكحول و الكوكائين
    Tüm gece alkol ve küçük düşme ile sislenmiş durumda. Open Subtitles الليلة كانت عبارة عن خليط بين الكحول و الاهانة
    Evine gidip alkol ve uyuşturucu arayacağım. Open Subtitles سأفتش بيت المريضة بحثاً عن الكحول و المخدرات
    Hayır, hayır, alkol ve bilinç azalmasıyla romantik bir gece geçirmeniz ihtimali her zaman vardır. Open Subtitles لا، حسنا، هناك دائما إحتمال أن سلطة الكحول و الخلوة في شقتها تؤدي إلى ليلة رومانسية جميلة
    alkol ve tütünden dolayı dakika başı bir insan ölürken steroidlerin kamu sağlığı krizine neden olduğunu nasıl söyleyebilirsiniz? Open Subtitles كيف تدعي أن السترويد ..هي أزمة صحية وطنية --في حين يموت الناس كل دقيقة كنتيجة لتعاطي الكحول و التبغ؟
    Küçük miktarda Alkol, ve Çok fazla amfetamin. Open Subtitles القليل من الكحول و الكثير من الأمفيتامينات
    Burası insanların günlük sorunlarını çözebildikleri gibi alkol ve uyuşturucu bağımlılığından arınma konusunda da birbirlerine yardımda bulunabildikleri bir topluluktur. Open Subtitles يستطيعون حل مشاكلهم معاً ويساعدون بعضهم للمقدرة على ادمان الكحول والمخدرات
    İçmemen iyi oldu çünkü alkol ve karatavuk bir araya geldi mi kara büyü olur. Open Subtitles من الأفضل أن لا تشرب. لأن الدجاج الأسود والخمر معاً يؤديان إلى حدوث تعويذة سحرية.
    alkol ve uyuşturucu çekiciliğini kaybederse daha az ilgi duyar, diye düşündük. Open Subtitles ظننا أنه إن أزلنا غموض المخدرات و الكحول سيقلل منها
    Kevin ve Jake, alkol ve sahte kimlik almak için para toplamışlar. Open Subtitles كيفين وجايك يجمعون الاموال لهويات مزيفة وكحول.
    Aslında burada gerçekleşen şey alevin alkol ve hava moleküllerinin karışımını yakarak cam kabın içinde baştan sona kadar ilerlemesiydi.. TED ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول.
    Bu da alkol ve tütün mamulleri komisyonundan geldi. Open Subtitles وصلني هذا من ادارة الكحول والتبغ
    Sınırsız alkol ve seks! Open Subtitles مرحبا بكم في قصر ستيفلر .. للحب براميل البيره بالخلف ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus